Чума приходит с запада сергей соболев

В местном воздухе витает атмосфера безмятежности. Все счастливы и довольны жизнью. А как живописно выглядит скала Монако, в честь которой названо лучшее городское кафе! Здесь очень чистые пляжи, весьма ласковое море и добрые, приветливые люди.

Стоит пробыть в Сан Вито хотя бы день, и ты проникаешься этой негой, полнейшей безмятежностью. Идеальное место для отдыха. Вдобавок, что немаловажно, в этом сицилийском городке нет никакой мафии.

В ушной раковине Ветрова прозвучал голос старшего группы:

– Уже выхожу, – сказал Константин, взбегая по лестнице вслед за прыткой проводницей.

Ветров схватил девушку за рукав и заявил:

– Нам нельзя через главный вход.

Та вырвала руку:

– Не учи меня, мистер! Двигай за мной! Быстро!

На пути у полицейских возникла непредвиденная преграда. В центральном проходе, загораживая его почти весь своим необъятным телом, застыл местный шеф-повар. С выпученными глазами, пучком укропа в одной руке и длинным острым ножом в другой, он представлял собой весьма комическое, но и жутковатое зрелище.

Пока полицейские пытались продавить этого толстяка, загородившего им проход, девушка и рослый шатен успели выскользнуть через запасный выход. Они оказались во внутреннем дворике. А навстречу им уже бежали двое!

Ба, знакомые лица! Именно этих ребят Ветров видел на паркинге сегодня утром!

– Мистер, вломи им! – крикнула девушка. – Выруби! Как прошлой ночью!

Первым, на ходу доставая ствол из подмышечной кобуры, бежал парень лет двадцати семи, смуглый, черноглазый, с внешностью уроженца Магриба. За ним, пытаясь не отстать, поспешал второй. Кто такие? Да бог весть. Поди-ка разбери, кто из ху в этом итальянском театре масок.

Ветров прибавил скорости. Теперь уже он сам несся навстречу этой парочке! Они сошлись посреди двора. Парень, похожий на араба, выдернул пистолет, и в этот самый момент Ветров в прыжке врезал ему стопой в грудь, свалил на землю, заодно и сам несколько погасил инерцию.

У второго типа то ли не было ствола, то ли он изначально не рассчитывал на такой поворот событий. Но вздорный характер – или служебное положение, если он из полиции, – не позволил ему ретироваться или хотя бы отпрянуть в сторону.

Рука нападавшего скользнула по выставленному блоку. Ветров уклонился от прямого удара, засадил коленом в пах и тут же добавил локтем точно в челюсть.

Девица тем временем выкатила из подсобки черный байк, поблескивающий глянцем, завела его, уселась в седло.

– Садись, мистер! – крикнула она, опуская забрало шлема. – Быстро!

Едва только Ветров опустился на заднее сиденье и уже привычно для себя обнял эту особу за талию, как та рванула с места в карьер. Байк с двумя седоками вылетел на боковую улицу, стекающую от церкви к набережной. Свернул он, однако, не в сторону набережной, а именно к центру. Тут же сверху, от собора, на эту же улицу выехала полицейская машина и, подвывая сиреной, понеслась в сторону кафе.

Городской квартал наполнился ревом двигателей. Послышались чьи-то крики.

Байк, натужно ревя мощным двигателем, с трудом набирал скорость на подъеме и вдруг выскочил на тротуар. Раздался скрежет тормозов. Буквально под носом у второй полицейской машины, въехавшей на эту же улицу, байк влетел в боковой переулок.

– Куда отвезти вас, мистер? – крикнула девица из-под шлема. – Где для вас будет безопасно?

– Ты с ума сошел? Тебя арестуют.

– Как можно ближе к главному входу! – скомандовал седок.

Байкерша высадила своего пассажира почти у самого паркинга. Там она, как показалось Ветрову, лишь чуть сбавила скорость. Едва ее спутник успел соскочить с заднего сиденья, как бесстрашная красотка уже вновь дала по газам.

Ветров, не теряя времени, быстрым шагом направился в сторону главного входа. Вплотную к дверям парадного стояли две машины.

Являлось ли это действо следствием выпендрежа со стороны ее спутника? Или же его личные и служебные связи позволяли ему пренебрегать некоторыми правилами даже в столь чувствительных местах, как крупнейший аэропорт Италии?

Спрашивать у Паоло об этом – как и о многом другом – не имело смысла, потому что он все равно не скажет правды. Да и незачем ей. Уже через несколько мгновений она наконец-то избавится от этого типа.

– Спасибо за помощь, Паоло! – Алиса повесила на левое плечо компактный чехол с ноутом, на эту же руку, на сгиб локтя, она определила дамскую сумочку. – Я должна идти. Надеюсь, еще увидимся.

Паоло бросил на нее удивленный взгляд.

– Алиса, дорогая, как ты могла так обо мне подумать? – Обойдя джип, он открыл багажник и извлек из него среднего размера чемодан с выдвигающейся ручкой и колесиками. – Наши аэропорты, особенно Фьюмичино, это просто чума! – сказал Паоло. – То есть они лучшие в мире, и это вам подтвердит любой итальянец. – Детектив улыбнулся. – Но есть свои нюансы, особенно на внутренних линиях. – Он легко, без малейшего усилия, поднял за ручку чемодан. – Я провожу тебя, дорогая Алиса. – Паоло свободной рукой слегка коснулся женского локотка. – Я лично проинструктирую проводников и служащих компании, чтобы они проследили за тобой и твоим багажом.

На табло светился номер рейса. Все правильно – им именно сюда. Вернее, не им двоим, а Алисе, поскольку именно она должна вылететь сегодня на Сицилию, где ее ждет второй и завершающий этап служебной командировки.

У стойки кучковались примерно полтора десятка мужчин и женщин. Кто-то из них улетал этим рейсом на Сицилию, кто-то приехал проводить родственников или знакомых.

Итальянец направился прямо к стойке, но женщина придержала его за локоть:

– Минутку, Паоло. Хочу кое о чем спросить, раз уж ты вызвался меня проводить.

– Давай сначала сдадим багаж, Алиса.

– Не к спеху, – сказала женщина. – Тем более что я кое-что забыла.

– Что, прости? – Паоло посмотрел на нее своими синими яркими глазами. – Я не расслышал. Ты что-то забыла в номере гостиницы?







Описание книги "Чума приходит с запада"

Описание и краткое содержание "Чума приходит с запада" читать бесплатно онлайн.

Сергей Соболев

Чума приходит с запада

Пролог. Сицилия, курортный городок Сан Вито ло Капо

В местном воздухе витает атмосфера безмятежности. Все счастливы и довольны жизнью. А как живописно выглядит скала Монако, в честь которой названо лучшее городское кафе! Здесь очень чистые пляжи, весьма ласковое море и добрые, приветливые люди.

Стоит пробыть в Сан Вито хотя бы день, и ты проникаешься этой негой, полнейшей безмятежностью. Идеальное место для отдыха. Вдобавок, что немаловажно, в этом сицилийском городке нет никакой мафии.

В ушной раковине Ветрова прозвучал голос старшего группы:

— Уже выхожу, — сказал Константин, взбегая по лестнице вслед за прыткой проводницей.

Ветров схватил девушку за рукав и заявил:

— Нам нельзя через главный вход.

Та вырвала руку:

— Не учи меня, мистер! Двигай за мной! Быстро!

На пути у полицейских возникла непредвиденная преграда. В центральном проходе, загораживая его почти весь своим необъятным телом, застыл местный шеф-повар. С выпученными глазами, пучком укропа в одной руке и длинным острым ножом в другой, он представлял собой весьма комическое, но и жутковатое зрелище.

Пока полицейские пытались продавить этого толстяка, загородившего им проход, девушка и рослый шатен успели выскользнуть через запасный выход. Они оказались во внутреннем дворике. А навстречу им уже бежали двое!

Ба, знакомые лица! Именно этих ребят Ветров видел на паркинге сегодня утром!

— Мистер, вломи им! — крикнула девушка. — Выруби! Как прошлой ночью!

Первым, на ходу доставая ствол из подмышечной кобуры, бежал парень лет двадцати семи, смуглый, черноглазый, с внешностью уроженца Магриба. За ним, пытаясь не отстать, поспешал второй. Кто такие? Да бог весть. Поди-ка разбери, кто из ху в этом итальянском театре масок.

Ветров прибавил скорости. Теперь уже он сам несся навстречу этой парочке! Они сошлись посреди двора. Парень, похожий на араба, выдернул пистолет, и в этот самый момент Ветров в прыжке врезал ему стопой в грудь, свалил на землю, заодно и сам несколько погасил инерцию.

У второго типа то ли не было ствола, то ли он изначально не рассчитывал на такой поворот событий. Но вздорный характер — или служебное положение, если он из полиции, — не позволил ему ретироваться или хотя бы отпрянуть в сторону.

Рука нападавшего скользнула по выставленному блоку. Ветров уклонился от прямого удара, засадил коленом в пах и тут же добавил локтем точно в челюсть.

Девица тем временем выкатила из подсобки черный байк, поблескивающий глянцем, завела его, уселась в седло.

— Садись, мистер! — крикнула она, опуская забрало шлема. — Быстро!

Едва только Ветров опустился на заднее сиденье и уже привычно для себя обнял эту особу за талию, как та рванула с места в карьер. Байк с двумя седоками вылетел на боковую улицу, стекающую от церкви к набережной. Свернул он, однако, не в сторону набережной, а именно к центру. Тут же сверху, от собора, на эту же улицу выехала полицейская машина и, подвывая сиреной, понеслась в сторону кафе.

Городской квартал наполнился ревом двигателей. Послышались чьи-то крики.

Байк, натужно ревя мощным двигателем, с трудом набирал скорость на подъеме и вдруг выскочил на тротуар. Раздался скрежет тормозов. Буквально под носом у второй полицейской машины, въехавшей на эту же улицу, байк влетел в боковой переулок.

— Куда отвезти вас, мистер? — крикнула девица из-под шлема. — Где для вас будет безопасно?

— Ты с ума сошел? Тебя арестуют.

— Как можно ближе к главному входу! — скомандовал седок.

Байкерша высадила своего пассажира почти у самого паркинга. Там она, как показалось Ветрову, лишь чуть сбавила скорость. Едва ее спутник успел соскочить с заднего сиденья, как бесстрашная красотка уже вновь дала по газам.

Ветров, не теряя времени, быстрым шагом направился в сторону главного входа. Вплотную к дверям парадного стояли две машины.

Глава 1. Рим, Италия

Являлось ли это действо следствием выпендрежа со стороны ее спутника? Или же его личные и служебные связи позволяли ему пренебрегать некоторыми правилами даже в столь чувствительных местах, как крупнейший аэропорт Италии?

Спрашивать у Паоло об этом — как и о многом другом — не имело смысла, потому что он все равно не скажет правды. Да и незачем ей. Уже через несколько мгновений она наконец-то избавится от этого типа.

— Спасибо за помощь, Паоло! — Алиса повесила на левое плечо компактный чехол с ноутом, на эту же руку, на сгиб локтя, она определила дамскую сумочку. — Я должна идти. Надеюсь, еще увидимся.

Паоло бросил на нее удивленный взгляд.

— Алиса, дорогая, как ты могла так обо мне подумать? — Обойдя джип, он открыл багажник и извлек из него среднего размера чемодан с выдвигающейся ручкой и колесиками. — Наши аэропорты, особенно Фьюмичино, это просто чума! — сказал Паоло. — То есть они лучшие в мире, и это вам подтвердит любой итальянец. — Детектив улыбнулся. — Но есть свои нюансы, особенно на внутренних линиях. — Он легко, без малейшего усилия, поднял за ручку чемодан. — Я провожу тебя, дорогая Алиса. — Паоло свободной рукой слегка коснулся женского локотка. — Я лично проинструктирую проводников и служащих компании, чтобы они проследили за тобой и твоим багажом.

На табло светился номер рейса. Все правильно — им именно сюда. Вернее, не им двоим, а Алисе, поскольку именно она должна вылететь сегодня на Сицилию, где ее ждет второй и завершающий этап служебной командировки.

У стойки кучковались примерно полтора десятка мужчин и женщин. Кто-то из них улетал этим рейсом на Сицилию, кто-то приехал проводить родственников или знакомых.

Итальянец направился прямо к стойке, но женщина придержала его за локоть:

— Минутку, Паоло. Хочу кое о чем спросить, раз уж ты вызвался меня проводить.

— Давай сначала сдадим багаж, Алиса.

— Не к спеху, — сказала женщина. — Тем более что я кое-что забыла.

— Что, прости? — Паоло посмотрел на нее своими синими яркими глазами. — Я не расслышал. Ты что-то забыла в номере гостиницы?

— Нет, я так не думаю. Просто мне кое-что надо взять из чемодана. — Алиса кивнула в сторону пластиковых кресел, расположенных поблизости. — Иногда я бываю такой рассеянной. Ты уж меня извини, Паоло. — Девушка определила чемодан на приставной столик, открыла его и принялась копаться в вещах, разложенных в свертки и пакеты. — Паоло, у тебя, наверное, есть другие дела? — спросила она, не прекращая своих занятий. — Мне не хотелось бы тебя задерживать.

— Я должен позаботиться о тебе, Алиса, — сказал детектив. — Остальные дела обождут.

— Я могу и сама о себе позаботиться.

— Наши авиалинии. — Паоло сделал многозначительную паузу. — Как хочешь, но я не могу оставить тебя здесь одну.

— Почему? Я опытный путешественник, Паоло.

— Я должен убедиться, что ты благополучно села в самолет.

— Я, наверное, тебе уже порядком надоела.

— Как ты могла такое сказать? — Паоло прижал руку к сердцу. — Клянусь, Алиса, знакомство с тобой — это одно из лучших событий во всей моей жизни.

Книгу Чума приходит с запада - Сергей Соболев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!


Книга Чума приходит с запада - Сергей Соболев читать онлайн бесплатно без регистрации

    Содержание
Глава Стр.
Пролог. Сицилия, курортный городок Сан Вито ло Капо 1
Глава 2. За несколько дней до событий. Окрестности Сан Вито ло Капо, Сицилия 3
Глава 3 4
Глава 4. За несколько дней до событий. Окрестности Сан Вито ло Капо 6
Глава 6 7
Глава 7. Сан Вито ло Капо 9
Глава 8. Порто-Черво, Сардиния 10
Глава 9. Сан Вито ло Капо 13
Глава 10 14
Глава 11 16
Глава 12. Порто-Черво 17
Глава 13. Сицилия 19
Глава 14. Порто-Черво 20
Глава 15. Сан Вито ло Капо 21
Глава 16. Порто-Черво 22
Глава 17. Сан Вито ло Капо 23
Глава 19 25
Глава 20. Cицилия 26
Глава 21. Порто-Черво, Сардиния 27
Глава 22 28
Глава 24. Сан Вито, Сицилия 29
Глава 25. Где-то у побережья Сардинии 30
Глава 26. Сан Вито, Сицилия 31
Глава 27. Окраина Сан Вито 32
Глава 28. Побережье Сардинии 33
Глава 29. Окраина Сан Вито 35
Глава 30. Cкала Коста-дель-Маре 36
Глава 31. Сан Вито 38
Глава 32. Коста-Смеральдо, Сардиния 39
Глава 33 40
Глава 34 41
Глава 35. Сицилия 42
Глава 36 44
Глава 37 45
Глава 38. Поселок миллиардеров 46
Глава 39 48
Глава 40 50
Глава 41 51
Глава 43 53
Глава 44 54
Эпилог. Аэропорт Фьюмичино, Рим. Воскресенье, около полудня 56

— Можете задавать свои вопросы, синьор, — сказал адвокат. — Только прошу вас быть деликатным. Ведь эти женщины потеряли родного человека.

— И еще просьба учитывать, что ведется следствие. Поэтому мои клиентки могут дать откровенные ответы не на все ваши вопросы.

— В полицейском протоколе указано, что синьор Витторио Джанини был свидетелем несчастного случая, а именно крушения яхты.

— Там написано, что он мог быть очевидцем, — уточнил адвокат.

— Да, пусть так. — Ветров решил не спорить по этому пункту, а двинуть в обход. — Синьор Джанини производил съемку в то утро, когда случилась трагедия. Он находился на обзорной площадке неподалеку от заповедника. Так указано в протоколе.

— Значит, так все и было, — сказал адвокат.

— Этот эпизод имел место быть между четырьмя и пятью часами утра, верно?

— Согласно фактам, установленным следствием, синьор Джанини находился в это время на обзорной площадке. О большем пока говорить не приходится.

— В тот же день он и погиб.

— К сожалению, это так.

— Его нашли мертвым в Трапани, около одиннадцати утра?

— Так сказано в полицейском протоколе.

— Я не видел этого материала, — после паузы сказал адвокат.

— Но наверняка слышали об этом? Как и о том, что ролик был выставлен синьором Джанини на его страничке в Интернете?

— Я не берусь утверждать, что все это соответствует действительности.

— Затем, спустя короткое время кто-то убрал из открытого доступа этот файл, не так ли?

— Мои клиентки не располагают такими сведениями. — Адвокат нахмурил брови. — Какие еще будут вопросы, синьор?

Ветров выдержал небольшую паузу. Вдова фотографа по-прежнему не проявляла ни малейшего интереса к их беседе. Зато ее мать очень чутко прислушивалась к звукам иностранной речи. Она не сводила глаз с того человека, который сидел по другую сторону стола.

— Вопрос у меня такой. Скажите, синьор Джанини заезжал домой перед поездкой в Трапани, утром во вторник?

— Мне об этом ничего не известно.

— Спросите у ваших клиенток.

Адвокат перевел вопрос на итальянский.

— Нет, — вяло отозвалась вдова. — Витторио домой не заезжал.

— Ты умом тронулась, Карла, — скрипучим голосом сказала старшая женщина. — Он приезжал, чтобы взять денег и переодеться.

Ветров, не подавая виду, что он и сам отлично разобрал слова женщин, вопросительно посмотрел на адвоката и попросил:

— Они говорят, что не помнят такого.

— Они не помнят, приезжал Витторио в то утро домой или нет. Еще вопросы?

— Остались ли дома записи или фотографии, сделанные Витторио в то утро?

— Нет, ничего не найдено, — сказал адвокат.

— Поинтересуйтесь у женщин, пожалуйста.

Адвокат перевел вопрос на итальянский.

— Ничего не знаю, — пробормотала под нос вдова. — Не помню.

Ветров вновь вопросительно посмотрел на адвоката.

— Они сказали то же самое, что минутой ранее сообщил вам я.

— Никаких фотографий или видеоматериалов, имеющих отношение к интересующему вас делу, у них в доме не обнаружено.

Пожилая женщина, сверля глазами мужчину, сидящего напротив, громко сказала:

— Я не знаю, связано ли это как-то с проклятой яхтой. Но Витторио убили в тот же день, зарезали, как свинью. — Женщина подняла руку с воображаемым клинком, сделала широкий замах и едва не зацепила ладонью опешившего адвоката.

Тот резко отодвинул стул, поднялся из-за стола.

— Все, прекращаем разговор, — сказал он по-итальянски, затем перешел на английский и добавил: — Извините, синьор, но я вынужден увезти отсюда моих клиенток.

— Двадцать тысяч евро за информацию, — сказал Ветров, перехватил взгляд пожилой женщины, напряженный, как будто она пыталась читать по губам, и повторил: — Двадцать тысяч евро.

Дамы в траурных одеждах тоже поднялись со своих мест.

— Вот так! — Пожилая женщина сжала губы и как бы с усилием провела воображаемым клинком снизу вверх. — Вспороли брюхо парню! От паха и до грудной клетки!

Адвокат увел расстроенных женщин.

Спустя еще несколько минут офис синьора Поццо покинул и рослый шатен, приехавший в этот сицилийский городок из далекой северной страны.

Кровать огромных размеров идеально подходит для занятий любовью. Особенно в тех случаях, когда ты занимаешься сексом не с одним, а сразу с двумя мужчинами. И с какими.

Справа от нее лежит Николо, слева — его младший брат. Или наоборот? Да какая, в сущности, разница?! Оба хороши, сложены просто божественно.

Голова у Алисы идет кругом. То ли от шампанского, выпитого накануне, то ли от того, что она оказалась в постели с двумя такими красавцами. Эти божественно сложенные мужчины, братья, так похожие друг на друга, знают толк в любви. Они не торопят события. Их ласки пока еще нежны, прикосновения легки и приятны, как предрассветный ветерок, задувающий с залива.

В какой-то момент ей захотелось большего, чем эти легкие, дразнящие прикосновения. Чего-то по-настоящему горячего, живого, чувственного. Ее ладошка скользнула по гладкой прохладной поверхности…

Да какая разница! Оба красавцы, наверняка опытные любовники.

«Странно, — подумала она. — Они оба красивы, сложены почти совершенно. Когда Микеланджело ваял своего Давида, ему, должно быть, позировал их молодой предок. Но у мраморного Давида — а я видела оригинал во Флоренции — есть нечто, что указывает на его гендерную принадлежность. Пусть даже не живая плоть, а ее подобие, изваянное из мрамора. А у этих двоих нет абсолютно ничего.

Книгу Чума приходит с запада - Сергей Соболев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!


Книга Чума приходит с запада - Сергей Соболев читать онлайн бесплатно без регистрации

    Содержание
Глава Стр.
Пролог. Сицилия, курортный городок Сан Вито ло Капо 1
Глава 2. За несколько дней до событий. Окрестности Сан Вито ло Капо, Сицилия 3
Глава 3 4
Глава 4. За несколько дней до событий. Окрестности Сан Вито ло Капо 6
Глава 6 7
Глава 7. Сан Вито ло Капо 9
Глава 8. Порто-Черво, Сардиния 10
Глава 9. Сан Вито ло Капо 13
Глава 10 14
Глава 11 16
Глава 12. Порто-Черво 17
Глава 13. Сицилия 19
Глава 14. Порто-Черво 20
Глава 15. Сан Вито ло Капо 21
Глава 16. Порто-Черво 22
Глава 17. Сан Вито ло Капо 23
Глава 19 25
Глава 20. Cицилия 26
Глава 21. Порто-Черво, Сардиния 27
Глава 22 28
Глава 24. Сан Вито, Сицилия 29
Глава 25. Где-то у побережья Сардинии 30
Глава 26. Сан Вито, Сицилия 31
Глава 27. Окраина Сан Вито 32
Глава 28. Побережье Сардинии 33
Глава 29. Окраина Сан Вито 35
Глава 30. Cкала Коста-дель-Маре 36
Глава 31. Сан Вито 38
Глава 32. Коста-Смеральдо, Сардиния 39
Глава 33 40
Глава 34 41
Глава 35. Сицилия 42
Глава 36 44
Глава 37 45
Глава 38. Поселок миллиардеров 46
Глава 39 48
Глава 40 50
Глава 41 51
Глава 43 53
Глава 44 54
Эпилог. Аэропорт Фьюмичино, Рим. Воскресенье, около полудня 56

— Можете задавать свои вопросы, синьор, — сказал адвокат. — Только прошу вас быть деликатным. Ведь эти женщины потеряли родного человека.

— И еще просьба учитывать, что ведется следствие. Поэтому мои клиентки могут дать откровенные ответы не на все ваши вопросы.

— В полицейском протоколе указано, что синьор Витторио Джанини был свидетелем несчастного случая, а именно крушения яхты.

— Там написано, что он мог быть очевидцем, — уточнил адвокат.

— Да, пусть так. — Ветров решил не спорить по этому пункту, а двинуть в обход. — Синьор Джанини производил съемку в то утро, когда случилась трагедия. Он находился на обзорной площадке неподалеку от заповедника. Так указано в протоколе.

— Значит, так все и было, — сказал адвокат.

— Этот эпизод имел место быть между четырьмя и пятью часами утра, верно?

— Согласно фактам, установленным следствием, синьор Джанини находился в это время на обзорной площадке. О большем пока говорить не приходится.

— В тот же день он и погиб.

— К сожалению, это так.

— Его нашли мертвым в Трапани, около одиннадцати утра?

— Так сказано в полицейском протоколе.

— Я не видел этого материала, — после паузы сказал адвокат.

— Но наверняка слышали об этом? Как и о том, что ролик был выставлен синьором Джанини на его страничке в Интернете?

— Я не берусь утверждать, что все это соответствует действительности.

— Затем, спустя короткое время кто-то убрал из открытого доступа этот файл, не так ли?

— Мои клиентки не располагают такими сведениями. — Адвокат нахмурил брови. — Какие еще будут вопросы, синьор?

Ветров выдержал небольшую паузу. Вдова фотографа по-прежнему не проявляла ни малейшего интереса к их беседе. Зато ее мать очень чутко прислушивалась к звукам иностранной речи. Она не сводила глаз с того человека, который сидел по другую сторону стола.

— Вопрос у меня такой. Скажите, синьор Джанини заезжал домой перед поездкой в Трапани, утром во вторник?

— Мне об этом ничего не известно.

— Спросите у ваших клиенток.

Адвокат перевел вопрос на итальянский.

— Нет, — вяло отозвалась вдова. — Витторио домой не заезжал.

— Ты умом тронулась, Карла, — скрипучим голосом сказала старшая женщина. — Он приезжал, чтобы взять денег и переодеться.

Ветров, не подавая виду, что он и сам отлично разобрал слова женщин, вопросительно посмотрел на адвоката и попросил:

— Они говорят, что не помнят такого.

— Они не помнят, приезжал Витторио в то утро домой или нет. Еще вопросы?

— Остались ли дома записи или фотографии, сделанные Витторио в то утро?

— Нет, ничего не найдено, — сказал адвокат.

— Поинтересуйтесь у женщин, пожалуйста.

Адвокат перевел вопрос на итальянский.

— Ничего не знаю, — пробормотала под нос вдова. — Не помню.

Ветров вновь вопросительно посмотрел на адвоката.

— Они сказали то же самое, что минутой ранее сообщил вам я.

— Никаких фотографий или видеоматериалов, имеющих отношение к интересующему вас делу, у них в доме не обнаружено.

Пожилая женщина, сверля глазами мужчину, сидящего напротив, громко сказала:

— Я не знаю, связано ли это как-то с проклятой яхтой. Но Витторио убили в тот же день, зарезали, как свинью. — Женщина подняла руку с воображаемым клинком, сделала широкий замах и едва не зацепила ладонью опешившего адвоката.

Тот резко отодвинул стул, поднялся из-за стола.

— Все, прекращаем разговор, — сказал он по-итальянски, затем перешел на английский и добавил: — Извините, синьор, но я вынужден увезти отсюда моих клиенток.

— Двадцать тысяч евро за информацию, — сказал Ветров, перехватил взгляд пожилой женщины, напряженный, как будто она пыталась читать по губам, и повторил: — Двадцать тысяч евро.

Дамы в траурных одеждах тоже поднялись со своих мест.

— Вот так! — Пожилая женщина сжала губы и как бы с усилием провела воображаемым клинком снизу вверх. — Вспороли брюхо парню! От паха и до грудной клетки!

Адвокат увел расстроенных женщин.

Спустя еще несколько минут офис синьора Поццо покинул и рослый шатен, приехавший в этот сицилийский городок из далекой северной страны.

Кровать огромных размеров идеально подходит для занятий любовью. Особенно в тех случаях, когда ты занимаешься сексом не с одним, а сразу с двумя мужчинами. И с какими.

Справа от нее лежит Николо, слева — его младший брат. Или наоборот? Да какая, в сущности, разница?! Оба хороши, сложены просто божественно.

Голова у Алисы идет кругом. То ли от шампанского, выпитого накануне, то ли от того, что она оказалась в постели с двумя такими красавцами. Эти божественно сложенные мужчины, братья, так похожие друг на друга, знают толк в любви. Они не торопят события. Их ласки пока еще нежны, прикосновения легки и приятны, как предрассветный ветерок, задувающий с залива.

В какой-то момент ей захотелось большего, чем эти легкие, дразнящие прикосновения. Чего-то по-настоящему горячего, живого, чувственного. Ее ладошка скользнула по гладкой прохладной поверхности…

Да какая разница! Оба красавцы, наверняка опытные любовники.

«Странно, — подумала она. — Они оба красивы, сложены почти совершенно. Когда Микеланджело ваял своего Давида, ему, должно быть, позировал их молодой предок. Но у мраморного Давида — а я видела оригинал во Флоренции — есть нечто, что указывает на его гендерную принадлежность. Пусть даже не живая плоть, а ее подобие, изваянное из мрамора. А у этих двоих нет абсолютно ничего.

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.