Вакцина от a h1n1 a h3n2 и грипп

Типирование Influenza virus A (H1N1, H3N2) – идентификация субтипов вируса гриппа типа А путем качественного выявления в исследуемом материале вирусной нуклеиновой кислоты (РНК).

Идентификация субтипов H1N1 и H3N2 вируса гриппа А методом полимеразной цепной реакции с обратной транскрипцией (ОТ-ПЦР).

Influenza virus A RT-PCR subtyping, Influenza virus reverse transcription PCR test.

Полимеразная цепная реакция в режиме реального времени.

Какой биоматериал можно использовать для исследования?

Мазок из зева (ротоглотки) и носа, мокрота.

Общая информация об исследовании

Вирус гриппа относится к РНК-содержащим вирусам. Род вирусов гриппа включает три типа вирусов: А, В и С. Вирусная частица имеет сферическую форму, в центре которой находится генетический материал вируса – РНК, а в оболочке присутствуют сложные белки – гемагглютинин (Н) и нейраминидаза (N). Для вирусов гриппа типа А характерна постоянная изменчивость этих поверхностных белков: на данный момент известно 15 вариантов гемагглютинина и 9 вариантов нейраминидазы. Их сочетание в определенной комбинации определяет субтип вируса. Вирусы субтипов H1N1 и H3N2 вызывают сезонный грипп человека.

Попадая в организм человека, вирус гриппа проникает в клетки эпителия слизистой оболочки дыхательных путей и размножается в них. Пораженные вирусом клетки дегенерируют, погибают и отторгаются. Таким образом, в отделяемом дыхательных путей (слизь, мокрота и т.п.) присутствуют погибшие эпителиальные клетки вместе с вирусными частицами.

Идентификация субтипа вируса проводится методом полимеразной цепной реакции. Принцип метода основан на обнаружении в материале специфичных фрагментов вирусной РНК, их избирательном синтезе с образованием огромного числа копий, что позволяет их легко детектировать, в том числе визуально. К преимуществам метода ПЦР можно отнести:

прямое определение наличия возбудителя – выявление специфического участка РНК возбудителя дает прямое указание на присутствие вируса;

высокую специфичность – в исследуемом материале идентифицируется уникальный, характерный только для данного вируса фрагмент РНК;

высокую чувствительность – ПЦР позволяет обнаружить возбудитель, даже если его исходная концентрация в исследуемом материале чрезвычайно мала.

Однако стоит отметить, что обнаружение вирусной РНК методом ПЦР не обязательно указывает на обнаружение жизнеспособного вируса или продолжающееся его размножение.

Для чего используется исследование?

  • Для идентификации субтипа вируса гриппа.

Когда назначается исследование?

При нетипичных проявлениях заболевания;

при высоком риске осложнений от гриппа (возраст более 65 и менее 2 лет, беременные, а также женщины в период первых двух недель после родов, лица с хроническими заболеваниями легких, сердца, почек, пациенты с иммунодефицитом или гематологическими заболеваниями);

при идентификации возбудителя у пациентов, заболевших вне эпидемиологического сезона.

Что означают результаты?

Референсные значения: не обнаружено.

Положительный результат – если искомый фрагмент вирусной РНК обнаружен - инфицирование вирусом гриппа А определенного субтипа.

Отрицательный результат – если искомый фрагмент вирусной РНК не обнаружен – отсутствие инфекции.

Что может влиять на результат?

Количество дней, прошедшее от начала болезни (после 4 дней возрастает вероятность необнаружения вируса).

Исследуемый образец – при инфекции нижних дыхательных путей вирус может не выявляться в образце, полученном из верхних дыхательных путей (мазки из носа, ротоглотки). В таких случаях необходимо повторить анализ с исследованием отделяемого нижних дыхательных путей.

  • У иммунокомпетентных лиц с неосложненным гриппом вирусовыделение в верхних дыхательных путях, как правило, значительно уменьшается после 4 дней болезни, соответственно, снижается вероятность выделения возбудителя. Поэтому образцы для исследования у таких пациентов должны быть получены в первые четыре дня заболевания, когда выделение вируса максимально. И напротив, у пациентов с ослабленным иммунитетом и при инфекции нижних дыхательных путей (вирусная пневмония) выделение вируса в бронхиальный секрет сохраняется дольше.
  • Ожидание результата исследования или отрицательный результат при очевидной клинической картине не должны быть препятствием для назначения противовирусной терапии.

Общий анализ крови с лейкоцитарной формулой

Influenza virus A/H1, РНК [реал-тайм ПЦР]

Mycoplasma pneumoniae, ДНК [ПЦР]

Adenovirus, ДНК [реал-тайм ПЦР]

Streptococcus pneumoniae, ДНК [реал-тайм ПЦР]

Кто назначает исследование?

Инфекционист, терапевт, врач общей практики, педиатр, эпидемиолог.

Литература

Инфекционные болезни: национальное руководство / Под ред. Н. Д. Ющука, Ю. Я. Венгерова. – М.: ГЭОТАР-Медиа, 2009. С. 701-710.

Клиническая лабораторная диагностика: национальное руководство: в 2 т. – T. II / Под ред. В. В. Долгова, В. В. Меньшикова. – М.: ГЭОТАР-Медиа, 2012. С. 649-653.

Guidance for Clinicians on the Use of RT-PCR and Other Molecular Assays for Diagnosis of Influenza Virus Infection by Centers of Disease Control and Prevention, U.S. Department of Health and Human Services, 2016.

Henry's Clinical Diagnosis and Management by Laboratory Methods, 23e by Richard A. McPherson MD MSc (Author), Matthew R. Pincus MD PhD (Author). St. Louis, Missouri : Elsevier, 2016. Page 1316.

Грипп А (H1N1), прежде имеющий название "свиной грипп" является крайне инфекционным острым респираторным заболеванием свиней, вызываемым одним из нескольких вирусов свиного гриппа А. Как правило, для него характерны высокая заболеваемость и низкая смертность (1-4%). Вирус распространяется среди свиней воздушно-капельным путем, при прямом и косвенном контакте и свиньями-носителями, не обнаруживающими симптомов заболевания. Вспышки болезни возникают среди свиней круглый год, а в зонах с умеренным климатом - наиболее часто осенью и зимой. Во многих странах проводится регулярная вакцинация популяций свиней от свиного гриппа.

Наиболее часто вирусы свиного гриппа принадлежат к подтипу H1N1, но среди свиней циркулируют и другие подтипы (такие как H1N2, H3N1 и H3N2). Наряду с вирусами свиного гриппа свиньи могут быть также инфицированы вирусами птичьего гриппа и вирусами сезонного гриппа человека. Предполагается, что свиной вирус H3N2 был привнесен в популяции свиней людьми. Иногда свиньи могут быть одновременно инфицированы более чем одним вирусом, что позволяет генам этих вирусов смешиваться. Это может приводить к появлению вируса гриппа, содержащего гены из разных источников, - так называемого "реассортантного" вируса. Несмотря на то, что вирусы свиного гриппа обычно являются видоспецифичными и инфицируют только свиней, иногда они преодолевают межвидовой барьер и вызывают болезнь среди людей.

Время от времени поступают сообщения о вспышках и отдельных случаях инфицирования людей гриппом А (H1N1). Как правило, его клинические симптомы схожи с симптомами сезонного гриппа, но регистрируемая клиническая картина варьируется в широких пределах - от бессимптомной инфекции до тяжелой пневмонии со смертельным исходом.

В связи с тем, что типичная клиническая картина инфекции гриппа А (H1N1), среди людей схожа с сезонным гриппом и другими острыми инфекциями верхних дыхательных путей, большинство случаев заболевания выявляется случайно в рамках эпиднадзора за сезонным гриппом. Легкие и бессимптомные случая заболевания могут оставаться невыявленными; поэтому реальные масштабы распространенности этой болезни среди людей неизвестны.

С тех пор, как в 2007 г. стали применяться ММСП (2005 г.)1, ВОЗ получала извещения о случаях заболевания гриппом А (H1N1), из Соединенных Штатов Америки и Испании.

Люди обычно заражаются гриппом А (H1N1), от инфицированных свиней, однако в некоторых случаях заболевания люди не имели предшествующих контактов со свиньями или окружающей средой, где находились свиньи. В некоторых случаях происходила передача инфекции от человека человеку, но она была ограничена людьми и группами людей, имевшими близкие контакты с больными людьми.

Да. Данных о передаче гриппа А (H1N1) людям в результате употребления ими в пищу надлежащим образом обработанных и приготовленных свинины (мяса свиней) или свиных субпродуктов нет. Вирус погибает во время приготовления при температуре 70°C (160°F), в соответствии с общим руководством для приготовления свинины и других видов мяса.

По всей вероятности, у большинства людей, особенно у тех, кто не имеет регулярных контактов со свиньями, нет иммунитета к вирусам свиного гриппа, который может предотвратить вирусную инфекцию. В случае установления эффективной передачи вируса гриппа А (H1N1) от человека человеку может возникнуть пандемия гриппа. Последствия пандемии, вызванной таким вирусом, трудно прогнозировать: это зависит от вирулентности вируса, существующего иммунитета среди людей, перекрестного иммунитета со стороны антител, приобретенных в результате инфицирования сезонным гриппом, и факторов организма.

Вакцин, содержащих вирус нынешнего гриппа А (H1N1), вызывающего болезнь людей, нет. Неизвестно, могут ли имеющиеся вакцины от сезонного гриппа людей обеспечить какую-либо защиту. Вирусы гриппа изменяются очень быстро. Для обеспечения максимальной защиты людей важно разработать вакцину от циркулирующего в настоящее время штамма вируса. Поэтому, ВОЗ необходим доступ как можно к большему числу вирусов - это позволит выбрать самый подходящий для вакцины вирус.

В некоторых странах имеются противовирусные лекарства от сезонного гриппа, которые эффективно предотвращают и лечат болезнь. Существует два класса таких лекарств: 1) адамантаны (амантадин и ремантадин) и 2) ингибиторы нейраминидазы гриппа (озелтамивир и занамивир).

Большинство пациентов в ранее зарегистрированных случаях заболевания гриппом А (H1N1), полностью выздоравливало от болезни без какой-либо медицинской помощи и противовирусных препаратов.

У некоторых вирусов гриппа развивается устойчивость к противовирусным лекарствам, что ограничивает эффективность химиопрофилактики и лечения. Вирусы, полученные от пациентов в недавних случаях заболевания свиным гриппом в Соединенных Штатах Америки, оказались чувствительными к озелтамивиру и занамивиру, но устойчивыми к амантадину и ремантадину.

Для рекомендаций по использованию противовирусных препаратов для профилактики и лечения вирусной инфекции гриппа А (H1N1), имеющейся информации недостаточно. Клиницисты должны принимать решения на основе клинической и эпидемиологической оценки, а также исходя из вреда и преимуществ профилактики/лечения пациента. В отношении текущей вспышки гриппа А (H1N1), в Соединенных Штатах Америки и Мексике национальные и местные органы здравоохранения рекомендуют применять озелтамивир и занамивир для лечения и профилактики болезни с учетом характеристики чувствительности вируса.

Несмотря на отсутствие четких доказательств того, что нынешние случаи заболевания людей свиным гриппом связаны с недавними или текущими заболеваниями свиней схожей с гриппом болезнью, желательно свести к минимуму контакты с больными свиньями и сообщать о таких животных в соответствующие органы по охране здоровья животных.

Большинство людей инфицировано в результате длительных тесных контактов с инфицированными свиньями. Для предотвращения воздействия возбудителей болезни необходимо соблюдать надлежащую гигиену при всех контактах с животными и, особенно, во время забоя и последующей обработки. Больные животные или животные, умершие от болезни, не должны подвергаться первичной обработке. Необходимо следовать рекомендациям соответствующих национальных инстанций.

Нет никаких данных о том, что грипп А (H1N1), передается людям при употреблении в пищу надлежащим образом обработанной и приготовленной свинины (мяса свиней) или свиных субпродуктов. Вирус гриппа погибает во время приготовления при температуре 70°C (160°F), в соответствии с общим руководством для приготовления свинины и других видов мяса.

В прошлом болезнь у инфицированных свиным гриппом людей протекала, как правило, в легкой форме, но могла приводить к развитию тяжелой пневмонии. Однако для нынешних вспышек болезни в Соединенных Штатах Америки и Мексики характерны другие клинические картины. Ни в одном из подтвержденных случаев в Соединенных Штатах Америки не было тяжелой формы болезни, а пациенты выздоравливали без какой-либо медицинской помощи. По сообщениям, в Мексике у некоторых пациентов была тяжелая форма болезни.

Для своей защиты принимайте общие профилактические меры против гриппа:

  • Избегайте тесных контактов с людьми, которые кажутся нездоровыми и у которых высокая температура и кашель.
  • Часто и тщательно мойте руки с мылом.
  • Ведите здоровый образ жизни, в том числе достаточно спите, потребляйте в пищу питательные продукты и сохраняйте физическую активность.

Если в доме есть больной человек:

  • Постарайтесь предоставить больному человеку отдельное помещение в доме. Если это невозможно, обеспечьте, чтобы пациент находился на расстоянии, как минимум, одного метра от других людей.
  • Закрывайте рот и нос во время ухода за больным. Можно купить маски, имеющиеся в продаже, или сделать их из подручных материалов при условии их последующей утилизации или надлежащей стирки.
  • Тщательно мойте руки с мылом после каждого контакта с больным человеком.
  • Постарайтесь улучшить приток свежего воздуха к больному. При свежем ветре открывайте двери и окна.
  • Соблюдайте чистоту в помещении с помощью имеющихся бытовых моющих и чистящих средств.

Если вы живете в стране, где гриппом А (H1N1) болеют люди, следуйте дополнительным советам национальных и местных органов здравоохранения.

Если вы чувствуете недомогание, у вас высокая температура, кашель и/или боли в горле:

  • Оставайтесь дома и, по возможности, не ходите на работу, в школу или места скопления народа.
  • Отдыхайте и пейте много жидкости.
  • При кашле и чихании прикрывайте рот и нос одноразовыми носовыми платками, после чего избавляйтесь от них надлежащим образом.
  • Часто и тщательно мойте руки с мылом, особенно после кашля и чихания.
  • Информируйте членов семьи и друзей о вашей болезни и обращайтесь к ним за помощью в домашних делах, при которых необходимы контакты с другими людьми, - таких как, например, покупки.

Если вам необходима медицинская помощь:

  • Свяжитесь со своим врачом или поставщиком медицинских услуг перед тем, как прийти к нему, и сообщите о своих симптомах.
  • Объясните, почему вы думаете, что у вас свиной грипп (например, если вы недавно ездили в страну, где зарегистрирована вспышка свиного гриппа у людей). Выполняйте данные вам советы.
  • Если невозможно заранее связаться с вашим поставщиком медицинских услуг, сообщите о своих подозрениях на свиной грипп сразу же по прибытии в медицинское учреждение.
  • Следите за тем, чтобы во время поездки ваши нос и рот были чем-то прикрыты.

Фармакологические группы:

Состав и форма выпуска

Препарат содержит в 1 дозе (0,5 мл):

Активные вещества – гемагглютинины вируса гриппа подтипов А (H1N1), А(H3N2) по 9-11 мкг, гемагглютинин вируса гриппа типа В 12 – 14 мкг;

Вспомогательные вещества альбумин человека (стабилизатор) – 0,75 – 1,05 мг. МНН: вакцина для профилактики гриппа инактивированная

Фармакотерапевтическая группа: МИБП – вакцина

Код АТХ [J07BB01]

Описание лекарственной формы

Вакцина представляет собой вирусы гриппа типа А и В, полученные из вируссодержащей аллантоисной жидкости куриного эмбриона, очищенные, концентрированные и инактивированные.

Опалесцирующая бесцветная жидкость без посторонних примесей и включений.

Фармакологическое действие

Вакцина оказывает формирование специфического иммунитета против вируса гриппа типов А и В.

Защитный эффект вакцины, как правило, наступает через 3 недели после вакцинации и сохраняется 10 – 12 месяцев.

Показания

Специфическая профилактика гриппа у детей в возрасте 7 лет и старше при назальном введении вакцины, у взрослых старше 18 лет – при назальном и парентеральном введении.

Режим дозирования

Прививки проводят в осенне-зимний период. Ежегодно вакцинация рекомендована:

1. Лицам с высоким риском возникновения осложнений в случае заболевания гриппом:

- людям старше 50 лет;

- детям младшего и дошкольного возрастов;

- взрослым и детям страдающим хроническими соматическими заболеваниями: болезни и пороки развития центральной нервной системы, сердечно-сосудистой и бронхо-легочной систем, в том числе бронхиальной астмой, хроническими заболеваниями почек, сахарным диабетом, болезнями обмена веществ, аутоиммунными заболеваниями, хронической анемией, врожденным или приобретенным иммунодефицитом, в том числе инфицированным ВИЧ, аллергическими заболеваниями (кроме аллергии к куриным белкам);

- взрослым и детям, проживающим в интернатах, домах инвалидов и т.п.

2. Людям по роду профессии имеющим высокий риск заболевания гриппом или заражения других лиц: медработникам, работникам просвещения, сферы социального обслуживания, транспорта, торговли, милиции, военнослужащим и др. Вакцину вводят подкожно, однократно в объеме 0,5 мл с помощью шприца в область наружной поверхности плеча на несколько сантиметров ниже плечевого сустава, или интраназально в дозе 0,5 мл (по 0,25 в каждый носовой ход) двукратно с интервалом 21 - 28 дней (допустимо удлинение интервала на 1 - 2 недели). Введение осуществляют распылителем-дозатором жидкости типа РДЖ-М4 в соответствии с инструкцией по применению. Носовой наконечник протирают 70% спиртом и вводят на глубину 0,5 см в носовые ходы, предварительно очищенные от слизи. Прививаемый находится в сидячем положении со слегка запрокинутой головой в течение одной минуты. Не пригоден к применению препарат в ампулах с нарушенной целостью или маркировкой, при изменении физических свойств (цвета, прозрачности, гомогенности), при истекшем сроке годности, неправильном хранении.

Вскрытие ампул и процедуру вакцинации осуществляют при строгом соблюдении правил асептики и антисептики.

Дезинфекция распылителя и наконечников проводится в соответствии с инструкцией по применению.

Препарат во вскрытой ампуле хранению не подлежит.

НЕ ПРИГОДЕН к применению препарат в ампулах с нарушенной целостью или маркировкой, при изменении физических свойств (цвета, прозрачности), при истекшем сроке годности, нарушений требований к условиям хранения. Проведенную прививку регистрируют в установленных учетных формах с указанием даты введения препарата, дозы, номера серии и предприятия-изготовителя.

Противопоказания к применению

При парентеральном введении

1. Острые инфекционные и неинфекционные заболевания, хронические заболевания в стадии обострения - прививки проводят не ранее чем через месяц после выздоровления (ремиссии).

2. Аллергические заболевания, аллергия к белку куриного яйца, бронхиальная астма;

3. Системные заболевания соединительной ткани.

4. Заболевания надпочечников;

5. Наследственные, дегенеративные и прогредиентные заболевания нервной системы. Возможность вакцинации лиц, страдающих хроническими заболеваниями, не указанными в перечне противопоказаний, определяет лечащий врач, исходя из состояния больного.

При назальном введении

1. Аллергия к белку куриного яйца;

2. Хронические риниты;

3. Острые инфекционные и неинфекционные заболевания, обострение хронических заболеваний - прививки проводят не ранее чем через 2 недели после выздоровления (ремиссии).

Все лица, подлежащие прививкам, должны быть обследованы врачом с учетом анамнестических данных. В день прививки вакцинируемые должны быть осмотрены врачом с обязательной термометрией. При температуре выше 37 .С прививки не проводят.

За правильность назначения прививки отвечает врач.

Побочные действия

При парентеральном введении у части привитых могут наблюдаться общие реакции в виде недомогания, головной боли, повышения температуры тела. Допускается не более 3 % реакций с повышением температуры свыше 37,5С (в том числе не более 0,5 % свыше 38,5 С), зарегистрированных в первые двое суток после иммунизации, длительностью не более трех суток. Местные реакции при подкожном введении (гиперемия и отечность) возникают у большинства привитых; у части привитых могут образоваться ограниченные инфильтраты. Развитие инфильтрата размером до25 мм допускается не более чем в 3 %. Продолжительность местных реакций не превышает 5 суток.

При интраназальном введении у небольшой части привитых могут развиться общие реакции в виде недомогания, головной боли, повышения температуры тела. Допускается не более чем 2 % реакций повышения температуры свыше 37,5.С, зарегистрированных в первые двое суток после иммунизации, длительностью не более трех суток.

Большинство случаев H3N2v отмечалось среди детей, хотя были инфицированы и некоторые взрослые люди, имевшие недавний прямой или косвенный контакт со свиньями. На сегодняшний день почти все случаи инфицирования H3N2v в 2012 году были эпидемиологически связаны с сельскохозяйственными ярмарками - либо с представлением свиней на выставке, либо с посещением свиноферм. Профессиональный контакт со свиньями был зарегистрирован в одном случае инфицирования H3N2v. Ограниченная, неустойчивая передача вируса H3N2v от человека человеку была отмечена в 2011 году, в том числе в домашних хозяйствах и организациях по уходу за детьми. Некоторые больные, инфицированные H3N2v, были госпитализированы, включая ранее здоровых людей и лиц с хроническими основными заболеваниями.

Клиническая картина и группы риска

Клинические характеристики случаев инфицирования человека вариантным вирусом гриппа А (H3N2) обычно были похожи на признаки и симптомы неосложненного сезонного гриппа и включали лихорадку, кашель, фарингит, насморк, боль в мышцах и головную боль. Также, в некоторых случаях, у детей отмечались рвота и диарея. Возможны менее значительные клинические проявления заболевания, в том числе отсутствие лихорадки. По-видимому, продолжительность заболевания в большинстве случаев сходна с неосложненным сезонным гриппом (приблизительно 3-5 дней). Хотя предполагается, что инфицирование H3N2v сходно с инфицированием вирусом сезонного гриппа, продолжительность репликации вируса и возможная инфекционность в случае H3N2v не изучена.

Имело место обострение основного заболевания (например, астмы). Люди, подверженные повышенному риску осложнений сезонного гриппа, вероятно, подвергаются высокому риску серьезных осложнений в результате заражения вирусом H3N2v, в том числе дети в возрасте до 5 лет, беременные женщины, люди в возрасте 65 лет и старше, лица с ослабленным иммунитетом, а также лица с хроническими легочными, сердечными, метаболическими, биохимическими, гематологическими заболеваниями, заболеваниями почек, печени, неврологическими или нервными заболеваниями, а также с другими сопутствующими заболеваниями, включая ожирение.

Ограниченные серологические данные позволяют предположить, что у детей в возрасте до 10 лет отсутствует иммунитет к вирусу H3N2v, и поэтому, они, вероятно, будут наиболее восприимчивы к заражению вирусом H3N2v. Подростки и молодые люди могут иметь перекрестно-реагирующие защитные антитела, но у некоторых из них можно ожидать восприимчивость к вирусу. Люди среднего возраста и пожилые люди могут иметь более низкие уровни перекрестно-реагирующих защитных антител и также могут быть восприимчивы к инфицированию вирусом H3N2v. Вакцинация против сезонного гриппа не обеспечивает защиты от заражения вирусом H3N2v.

Инфекцию, вызванную вирусом H3N2v, невозможно отличить по клиническим признакам от инфекций, вызываемых вирусами сезонного гриппа А или В или от заражения другими респираторными вирусами, которые могут вызывать гриппоподобное заболевание (лихорадка и либо кашель, либо боль в горле). Следовательно, очень важно наличие в анамнезе заболевания эпидемиологической связи с недавним контактом со свиньями - за неделю до начала болезни:

  • Прямой контакт (разведение свиней, кормление свиней, удаление отходов жизнедеятельности свиней) или косвенный контакт со свиньями - посещение свинофермы, прохождение по свинарнику на сельской ярмарке и т.д.), особенно если известно, что свиньи больны, или
  • Тесный контакт (в пределах 2 метров) с больным человеком, который недавно контактировал со свиньями.

Больного с гриппоподобным заболеванием, имеющего в эпиданамнезе недавний контакт со свиньями, следует рассматривать как вероятный случай H3N2v.

Клиницисты должны как можно скорее уведомлять местный департамент здравоохранения о любых вероятных случаях инфицирования вирусом H3N2v.

  • Врачи, оценивающие состояние больных с подозрением на вероятность инфицирования вирусом H3N2v среди лиц, недавно имевших контакты со свиньями или больным человеком, который контактировал со свиньей, должны взять от пациента мазок или аспират из носоглотки (или комбинированный назальный мазок и мазок из зева), поместить мазок или аспират в среду для транспортировки вирусов и связаться с местным департаментом здравоохранения, чтобы организовать транспортировку и тестирование на вирус H3N2v в лаборатории.

Лабораторная диагностика и интерпретация результатов тестов - лаборатории больниц и клиник.

Такие тесты на выявление антигена как коммерчески доступные быстрые диагностические тесты на грипп (RIDT) и анализы на основе иммунофлюоресценции [например, прямое флуоресцентное окрашивание антител (DFA)], скорее всего, обнаружат вирус H3N2v в респираторных пробах, хотя некоторые RIDT могут НЕ обнаружить этот вирус (например, ложноотрицательные результаты). Ложноотрицательный результат также может иметь место в случае других вирусов гриппа. Хотя в некоторых случаях тесты на H3N2v дали положительные результаты при использовании RIDT, в других подтвержденных случаях H3N2v результаты RIDT были отрицательными. Кроме того, DFA и RIDT НЕ МОГУТ специфически определять инфицирование вирусом H3N2v, и положительный результат теста не позволяет провести различие между инфекцией, вызванной вирусом сезонного гриппа или вирусом H3N2v. Таким образом:

  • Отрицательный результат RIDT не исключаетинфицирование H3N2v или любым вирусом гриппа.
  • Положительный результат RIDT на грипп не может специфически определять инфицирование вирусом H3N2v, потому что эти тесты не позволят различать субтипы вируса гриппа А (они не позволяют провести различие между вирусом гриппа человека A (H3N2) и вирусом H3N2v). Следовательно, если имеется подозрение на инфицирование вирусом H3N2v, необходимо взять респираторные пробы и отправить их в лаборатории, проводящие тестирование с помощью rОТ-ПЦР с использованием CDC FLU rRT-PCR Dx Panel.

Имеется ряд коммерчески доступных молекулярных анализов, в том числе анализы на основе ОТ-ПЦР, которые позволяют обнаружить вирусы гриппа. Вероятно, все доступные анализы будут выявлять инфицирование вирусом гриппа А. Однако молекулярные анализы не позволяют отличить вирус H3N2v от вируса сезонного гриппа A (H3N2), и чувствительность и специфичность молекулярных анализов для выявления вируса H3N2v неизвестны. Лаборатории некоторых медицинские центров могут использовать молекулярные анализы на грипп, чувствительность и специфичность которых для выявления вируса H3N2v неизвестны.

  • Человек с положительным результатом молекулярного анализа респираторных образцов на грипп или положительные результаты анализов на грипп A и H3 (A+, H3+) или несубтипируемый грипп A (A +, H1-, Н3-) у пациента, имеющего в эпиданамнезе контакт со свиньей, должны рассматриваться как вероятный случайH3N2v. Пробы от пациентов с вероятными случаями H3N2v должны передаваться в лабораторию для дополнительного тестирования. Врачи, подозревающие грипп у лиц, недавно контактировавших со свиньями, должны взять мазок или аспират из носоглотки (или комбинированный назальный мазок и мазок из зева), поместить мазок или аспират (или комбинированный образец) в среду для транспортировки вирусов и связаться с местным департаментом здравоохранения, чтобы организовать транспортировку для своевременной диагностики в лаборатории.
  • Отрицательный результат ОТ-ПЦР на грипп не исключает инфицирования вирусом H3N2v, потому что чувствительность и специфичность коммерчески доступных тестов на данный момент неизвестны.
  • Следует рассмотреть возможность тестирования на грипп с помощью полимеразной цепной реакции с обратной транскрипцией (ОТ-ПЦР) для пациентов с гриппоподобным заболеванием до начала традиционного сезона гриппа в октябре.
  • Следует рассмотреть возможность тестирования на грипп с помощью ОТ-ПЦР в лабораториях общественного здравоохранения в течение года для пациентов с гриппоподобным заболеванием, сообщивших о недавнем контакте со свиньями, и для тех, кто может быть эпидемиологически связан с подтвержденными случаями вариантного гриппа.

Лабораторная диагностика и интерпретация результатов тестов - лаборатории общественного здравоохранения штатов.

Все лаборатории департаментов здравоохранения штатов и некоторые другие лаборатории общественного здравоохранения могут проводить анализ на грипп с использованием панели Dx CDC для полимеразной цепной реакции с обратной транскрипцией в режиме реального времени (ОТ-ПЦР) [CDC FLU rRT-PCR Dx Panel assay] на респираторных пробах. Положительные результаты на грипп A, пандемический гриппа A и H3 (грипп A +, H1-, H3 +, пандемический A +, пандемический H1-) путем тестирования респираторных проб с использованием панели CDC FLU rRT-PCR Dx Panel на респираторных пробах считаются предположительно положительными на вирус H3N2v.

  • Лица с предположительно положительными результатами лабораторного тестирования на вирус H3N2v с помощью анализа с использованием CDC FLU rRT-PCR Dx Panel рассматриваются как подтвержденные случаи H3N2v. Образцы из подтвержденных случаев H3N2v должны передаваться департаментами здравоохранения штатов в Отделение CDC по гриппу для дополнительного тестирования и секвенирования вируса.
  • Департаменты здравоохранения штатов обязаны сообщать в CDC о случаях новой инфекции, вызванной вирусом гриппа A, в том числе о подтвержденных случаях заражения вирусом H3N2v.

Ведение пациентов с инфекцией, вызванной вирусом H3N2v, сходно с ведением инфекций, вызываемых вирусами сезонного гриппа А или В. Пациентов с неосложненной инфекцией, вызванной вирусом H3N2v, можно лечить амбулаторно, при тщательном мониторинге клинического прогрессирования и развития осложнений. Раннее противовирусное лечение ингибиторами нейраминидазы показано для всех госпитализированных пациентов с тяжелой и прогрессирующей болезнью и для всех подверженных высокому риску пациентов с подозрением на H3N2v или подтвержденным H3N2v. Ведение легких и умеренных осложнений, например, нетяжелого обострения имеющихся сопутствующих заболеваний, может осуществляться амбулаторно. Однако госпитализация может потребоваться при тяжелых осложнениях или клиническом прогрессировании тяжелого заболевания. В случае госпитализации лечение противовирусными препаратами ранее не лечившихся пациентов должно быть начато как можно скорее. Если имеется подозрение на вторичную инвазивную бактериальную инфекцию, необходимо незамедлительно начать соответствующее эмпирическое лечение антибиотиками. Дополнительный уход включает поддерживающее лечение возможных осложнений (дополнительный кислород при гипоксии; искусственная вентиляция легких при дыхательной недостаточности; вазопрессоры при шоке; заместительная почечная терапия при почечной недостаточности и т.д.).

Вирусы H3N2v, протестированные на сегодняшний день, восприимчивы к лекарственным препаратам на основе ингибиторов нейраминидазы озельтамивиру и занамивиру. Этот вирус H3N2v содержит ген M от вируса гриппа A(H1N1) pdm09 и устойчив к противовирусным препаратам амантадину и римантадину, поэтому эти препараты назначать не следует. Следует как можно скорее, не дожидаясь результатов тестирования на грипп, начинать эмпирическое противовирусное лечение пероральным озельтамивиром или ингаляционным занамивиром госпитализированных больных с вероятностью инфицирования H3N2v (лица, имеющим гриппоподобные заболевания и эпидемиологическую связь с контактом со свиньями), которые имеют тяжелое или прогрессирующее заболевание или находятся в группе высокого риска. Если раннее лечение противовирусными препаратами (в течение 48 часов после начала заболевания), как правило, наиболее эффективно, противовирусное лечение все еще может быть эффективным при более позднем введении пациентам с умеренным и тяжелым заболеванием. Рекомендации по противовирусному лечению инфекции, вызванной вирусом H3N2v, основаны на рекомендациях для сезонного гриппа

Противовирусное лечение пероральным озельтамивиром или ингаляционным занамивиром всех госпитализированных больных и больных с признаками тяжелых осложнений или прогрессирующего заболевания и подозрением на грипп, включая инфекцию, вызванную вирусом H3N2v, рекомендуется начинать как можно скорее, не дожидаясь результатов тестирования на грипп.

  • Противовирусное лечение пероральным озельтамивиром или ингаляционным занамивиром амбулаторных пациентов с подозрением на грипп, включая инфекцию, вызванную вирусом H3N2v, рекомендуется начинать как можно скорее, не дожидаясь результатов тестирования на грипп, если они относятся к группе, подверженной высокому риску развития осложнений гриппа.
  • Приветствуется как можно раннееначало противовирусного лечения пероральным озельтамивиром или ингаляционным занамивиром амбулаторных пациентов, не подверженных высокому риску, без основных заболеваний и подозрения на инфицирование вирусом H3N2v, не дожидаясь результатов тестирования на грипп. Противовирусное лечение целесообразнее начать получать в течение 48 часов с начала заболевания.

Противовирусная химиопрофилактика (до или после контакта) не рекомендуется, в том числе для лиц, подверженных повышенному риску развития осложнений гриппа. Если такие люди, подверженные повышенному риску, заболеют, они должны обратиться за медицинской помощью как можно скорее и начать раннее противовирусное лечение, если имеется подозрение на грипп, включая грипп H3N2v.

Кортикостероиды.
Не следует регулярно вводить системные кортикостероиды пациентам с подозрением на грипп или подтвержденным гриппом, включая инфекцию, вызванную вирусом гриппа H3N2v, за исключением больных, постоянно лечащихся кортикостероидами от других сопутствующих заболеваний (ХОБЛ, бронхиальная астма).

Лекарства, отпускаемые без рецепта.

Клиницисты должны напомнить родителям, что аспирин или аспирин-содержащие препараты не следует давать детям с гриппоподобным заболеванием, в том числе с подозрением на грипп H3N2v или подтвержденной инфекцией, вызванной вирусом H3N2v, из-за риска развития синдрома Рейе.

Инфекционный контроль - уход за больными.

Имеются очень ограниченные данные о передаче вирусов H3N2v от человека человеку, предполагается, что вирусы H3N2v могут передаваться от человека человеку подобно вирусам сезонного гриппа. Следовательно, в медицинских учреждениях рекомендации по инфекционному контролю те же, что и для сезонного гриппа, включая стандартные предосторожности для воздушно-капельной (хирургические маски) и контактной передачи. Для процедур, приводящих к образованию аэрозолей, следует использовать респиратор.

Инфекционный контроль - забор проб.
Медицинский персонал, занимающийся забором респираторных проб от больных для тестирования на грипп, должен следовать стандартным мерам предосторожности для контактной и воздушно-капельной передачи, как рекомендовано для ухода за больными.

Уход за больным членом семьи на дому.

Больные с подозрением на грипп H3N2v или подтвержденной инфекцией, вызванной вирусом H3N2v, не нуждающиеся в госпитализации, должны быть как можно больше изолированы на дому от других членов семьи. Члены семьи, подверженные повышенному риску развития осложнений гриппа, не должны подходить к больному ближе, чем на 2 метра.

Вакцинация.
Специфическая вакцина против H3N2v на данный момент отсутствует. Иммунизация вакциной против сезонного гриппа не обеспечивает защиты от инфицирования вирусом H3N2v.

В течение сезона 2012-2013 гг. циркуляция вирусов сезонного гриппа ожидается осенью и зимой. Следовательно, вакцинация против сезонного гриппа рекомендуется для всех лиц в возрасте 6 месяцев и старше для профилактики сезонного гриппа.

Профилактика.
Противовирусная химиопрофилактика не рекомендуются для лиц, подверженных повышенному риску осложнений гриппа, в том числе маленьких детей, - они должны избегать контактов со свиньями и больными людьми, контактировавшими со свиньями. Если контактов со свиньями нельзя избежать, лицам с повышенным риском развития осложнений гриппа следует носить соответствующие средства индивидуальной защиты.

Версия для печати Версия для MS Word Эпидемиологический надзор

(c) Управление Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека по Ямало-Ненецкому автономному округу, 2006-2020 г.

Адрес: 629000, г. Салехард, ул. Титова, д. 10

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.