Любовь во время чумы габриэль гарсиа маркес рецензия


Сейчас Маркес стоит в книжных магазинах на первых полках, издается в специальных сериях и количество людей, прочитавших его "Сто лет одиночества" превышает (я искренне на это надеюсь) количество людей, не читавших его. Но я до сих пор помню тот момент, когда мама мне настоятельно пыталась подсунуть этот роман в школе. Издание, выпущенное еще до моего рождения, с совершенно отталкивающей аннотацией: о революционерах и борьбе и всяких таких вещах, которые бы могли привлечь советского человека, но не впечатлительную, романтически настроенную, девочку. Потом я все-таки прочитала эту книгу, мне ее дала библиотекарь, она не хотела слышать никаких отказов, и я, прочитав однажды, постоянно перечитывала ее и буду перечитывать еще много-много раз. А мама, когда увидела, что я наконец читаю Маркеса, спросила нравится ли он мне. Я сказала что очень, но почему так ответить и не смогла. Я лишь думала о том, что как он восхитительно перемешивает волшебство с суровой реальностью, я вспоминала девочку, улетевшую в небо и парня, вокруг которого летали бабочки, но не могла забывать и о вагонах, до самых краев нагруженных трупами.

По какой-то странной причине "Любовь во время чумы" не очень активно издавался в нашей стране, и я только рада тому, что познакомилась с этим произведением только сейчас, когда волшебство Маркеса успело меня отпустить и я окунулась в его мир по-новому. А мир, в котором, влюбленные посылают друг другу письма с засушенными лепестками, а сделать фотографию -- это целое событие, праздник, и люди специально одеваются в одежды своих предков, женщины носят детей в птичьих клетках, мужчина в доме в одежде -- плохая примета, а ученик убивает преподавателя за то, что он сказал, что бог -- представитель консервативной партии, на борту парохода поют пронзительно высоким голосом, чтобы спугнуть кайманов, которые на лежа берегу притворяются спящими с открытыми ртами, чтобы заманить бабочек, а капитаны этих пароходов до сих пор верят в женщин-призраков, стоящих на берегу и махающих белым платком, влекущих на верную гибель.
Произведение пропитано любовью, как духовной, так и плотской. Любовь, сводящая с ума, любовь, толкающая на самоубийство, любовь, толкающая на убийство, любовь, которая дарит молодость, любовь скрытная и скромная или любовь страстная, любовь быстрая или размеренная, не выносящая спешки. Но самой главной любовью это книги была любовь на всю жизнь, терпеливая, без упреков и разочарований, несущая успокоение и счастье. Шло время, один век сменился другим, появились машины, самолеты, телефоны, все вокруг менялось, но любовь Флорентино Арисы к Фермине Дасе (какие музыкальные имена!) не подвергалась воздействию времени, 54 года ожиданий не охладили ее, не стерли ее из памяти, оставив в далеком прошлом.

Это самое любвеобильное произведение Маркеса, он пишет о любви (и о сексе) с чувством, с улыбкой, со всеми подробностями, но так мило, так мастерски тактично, что не возникает никакого чувства неловкости, да и в целом роман наполнен такой поэзией, красотой, что ни оставляет ни одной малейшей мысли о пошлости или неуместности, только восхищение и восторг!

В принципе, этими словами можно и ограничиться, резюмируя впечатления от этой книги. Но я попробую обосновать свою оценку.
Мне не понравилось. Хотя сначала казалось, что книга вполне вытянет на 4 звезды. Но нет.

На мой взгляд, здесь нет ни любви, ни романтики. Господи, здесь даже и чумы то нет толком!
Одна тоска зеленая, периодически разбавляемая безвкусным описанием постельных сцен и бытовыми подробностями, изложение которых так явно диссонирует с романтическим названием книги.
У романа практически не обнаружено достоинств, за исключением одного: Маркес превосходно сумел передать душную атмосферу тропического колониального города. Прекрасно передан тот дух упадка и застоя, разрушения и безнадежной консервативности что царили в нем. Но этого мало, слишком мало для того чтобы книга понравилась.
Да что тут говорить, если самый яркий персонаж-это попугай, фигурировавший в начале романа!
Остальные герои какие-то плоские и невыразительные, а все попытки автора оживить их, придать характерность и незаурядность прошли втуне. Как минимум для меня.

P.s. А жаль, что знакомство с Маркесом началось на такой ноте… Ведь я так хотел его прочитать! Надеюсь что другие его произведения мне понравятся больше.

Ничего труднее любви в этом мире нет.

Когда ты влюблен – кажется, что это навсегда. Когда ты разлюбил – кажется, что это навечно. Пройдут годы, изменятся границы государств, умрут правители, уйдут из обихода привычные слова, а ты будешь любить ее. Или его. Даже если она (или он) будет к тебе безразличен. Она выйдет замуж, родит троих детей, состарится, поменяет вкусы, начнет любить блюда из баклажан, которые всегда ненавидела. Он никогда не женится, будет искать любви, но не находить ее, покинет скрипку, облысеет и будет таким же несчастным как и раньше. Когда ты влюблен – это навсегда. Когда ты разлюбил – это навечно.

Образ Флорентино Арисы плотно засел в моей голове. Этот невзрачный юноша, этот прозрачный старик имеет за своей душой гораздо большее, нежели речное пароходство. Он имеет за своей душой вечную любовь, такое редкое и непокорное существо, дающееся в руки не многим.
Флорентино Ариса влюблялся множество раз, а любил один, но и эта единственная любовь была подобна влюбленности: страстная, безумная, сводящая с ума, заставляющая пить одеколон возлюбленной и выкупать за безумные деньги зеркало, в котором она отразилась…
Флорентино Ариса – не тень, он - человек, способный прожечь дыру в плотном и душном воздухе. Флорентино Ариса влюбился навечно и никогда не разлюбил.

А Фермина Даса разлюбила навечно и влюбилась навсегда.

Вот такая история. Вот такая любовь во время чумы, неугасающая и вечная, затерявшаяся в речных морях, плывущая навстречу счастью на корабле с поднятым флагом.

Потому что ничего труднее любви в этом мире нет.

Для меня эта книга была как серенада. Тягучая и грустная, и читалась в основном по ночам.

История любви, переждавшей даже время.

Довольно странная, пассивная, незаметная, где-то грустная и трагичная, порой очень лиричная. Но для меня так и оставшаяся непонятной.

Можно им кого-нибудь кроме самих себя винить, что прождали 50 лет? Нет.

Нужно ли им кого-нибудь винить, что прождали 50 лет? Нет!

Это всреча двух людей, проживших по отдельности целые полноценные жизни, и соединившихся на закате бытия.
Вроде бы надо радоваться! Но все как-то так безысходно, что не хочется (благо что и плакать тоже не хочется).

Книгу нужно прочитать обязательно, хотя бы чтобы просто понять, что серце живо в любом возрасте, и в любом возрасте ему бывает одиноко.

Сердце нельзя заставить не чувствовать, не трепыхаться пойманной птицей при виде предмета воздыхания, не замирать, видя её походку, не улавливать только ей присущий запах. У сердца на тебя свои планы и своя цель.
Сердце Флоренсино Арисы признавало только одну женщину на свете, хотя тело познало множество. Но это ничего не меняло для его владельца. Оно продолжало биться ради Фермиы, и выиграло свою собственную битву.

Это было медленное бегство в какой-то странный призрачный мир. Это было волшебство, вот только без всякой магии. Просто полное погружение в красивую, немного грустную, но очень романтичную историю любви, созданную Маркесом.
Это та самая любовь, которая не знает преград, не следит за временем, не боится чумы. Это то самое чувство, которое не боится старения, не имеет границ, не приемлет правил. Впрочем, исключений тоже.

Признаюсь, читала неспешно. Смаковала, наслаждалась каждой строчкой. С этой книгой не надо спешить. Её надо провести через себя, проникнуться атмосферой. Иначе это будет просто банальная притча о любви двух стариков, или о любви человека, который пронёс её через всю жизнь, при этом не забывая о плотских радостях с другими женщинами.

"Любовь во время чумы"- для меня эдакая печальная сказка, как ни странно, со счастливым концом. И хоть чума здесь упоминается неоднократно, о вспышках пишется не раз, я не чувствую зловония страшной болезни и смрада разлагающихся тел. Я улавливаю жгучий аромат кофе, чёрного, как ночь, горького, как годы, прожитые зря, терпкого, словно привкус вины.
Он, она, снова он. Любовный треугольник длиною почти в целую жизнь. При этом одна из вершин была в спокойном невединии о наличии соперника, другая благополучно забыла того, кто так изящно объяснялся ей в любви, а отвергнутый бывший возлюбленный продолжал жить с нежностью в сердце и терпеливо ждать.

"Любовь во время чумы" пропитана запахом гардений. Она отражена на одной-единственной фотографии, утратившией со временем чёткость. Время от времени она отображается в обычном зеркале, которое помнит образ той, которая однажды в него посмотрелась. Она навеки осталась в письмах, строки которых пропитались сладостно-горьким чувством.

Любовь, любовь. Миром правила, правит и всегда будет править любовь. Флоренсино Ариса знал это, как никто другой. Его чувства пришли к нему в тот день, когда он увидел Фермину Даса, девушку с глазами "точно прозрачные миндалины", не красавицу, но что-то в ней покорило его сердце навсегда. Его чувства не ослабли ни когда она его отвергла, ни когда вышла замуж, ни когда старость стёрла с её лица следы былой привлекательности.

Такие вот дела. Такая вот любовь.

Это была осень, самая её середина. Моросил дождь и падали на землю жёлто-красные листья. Это был "Пир во время чумы". И это было прекрасно.

  • Все: 49
  • Положительные:26
  • Отрицательные:10
  • Процент:67.8%
  • Нейтральные:13
сортировать: по рейтингу по дате по имени пользователя


Так было всегда: запах горького миндаля наводил на мысль о несчастной любви, или есть ли секс после 72 лет

Фермине Даса 72 года, вдова. В день похорон мужа в её гостиной возникает давний возлюбленный Флорентино Ариса, с которым они обменивались письмами более пятидесяти лет назад, и за которого она так и не вышла замуж. Фильм рассказывает о их жизни все эти годы разлуки, и даёт надежду нам, одиноким, которым за 30, за 40, за 50, за 60, и даже за 70. Шикарная игра Хавьера Бардема, атмосфера тропических карибских джунглей, мулатки, постельные сцены с десятком шикарных женщин с обнажённой грудью, зажигательная музыка, переход из девятнадцатого века в двадцатый.

И история хорошая, и фильм удачный, не смотря на многие критические отзывы в сторону Майка Ньюэлла. Женщину всю жизнь любили два шикарных мужчины, вышла замуж за знатного и богатого, родила детей, жила всю жизнь как у Христа за пазухой, а потом один умер, так сразу второй её в закат на пароходе увёз, тоже сколотивший за жизнь состояние. И у мужчин всё хорошо – у доктора любимая жена пятьдесят лет рядом была, умер у неё на руках, у второго – почти семьсот женщин. Кто таким донжуанским списком может похвастаться, кроме Пушкина?

В очередной раз задумываешься, какие драматические ураганные последствия могут быть у наших поступков. Девушка отвергла ухаживания молодого человека, сумасшедшего от любви. Эка невидаль! А результаты затянулись на всю жизнь. В книге всё подробно описано. Ещё один повод ознакомиться с романом, кто ещё не читал.


Картину нет желания жестко критиковать исключительно из уважения к великому классическому произведению Маркеса. Не будь у фильма столь сильного каркаса в виде сценария, у него не было бы и шанса привлечь к себе внимание. Думаю, это можно списать на всеобщую слабость экранизаций - желание пройтись по вершкам, оставив саму суть, но совершенно растеряв детали, смысл и магию.

К великому сожалению, главные герои остались нераскрытыми, словно актеры не прочувствовали столь тонкой драмы, хранящейся на страницах произведения и сыграли исключительно 'по-голливудски' - топорно. Лишь второстепенные персонажи, такие как мать Флорентино, отец Фермины и доктор Урбино своей игрой вызывали некий интерес к происходящему.

Эротические сцены напрочь лишены очарования. Пейзажи Карибов не вызывают того воодушевления и трепета, которое ощущаешь при прочтении книги. Пропала магия, оставив горстку красивых актеров и актрис, неплохие костюмы и нежелание смотреть на потуги американцев снимать экранизации классических иностранных романов.


О любви и прочих демонах экранизаций

Посвящается, конечно же, ГГМ

Пройдет много лет, и Габриэль Гарсиа Маркес вспомнит далёкий вечер накануне отьезда в Боготу, где ему предстояло изучать право в университетe. Ему было 18, и он провожал после танцев 13-летнюю Мерседес Барча Пардо, черноволосую грациозную девочку с лебединой шеей и огромными спокойными глазами. У её дома, он признался в любви и предложил ей стать его женой. Не по годам разумная и рассудительная Мерседес дала согласие, но при условии, что ей надо закончить школу. Габо и Мерседес расстались на 14 лет. Он искал себя, бросил университет и занялся журналистикой. Много путешествовал, заводил бурные романы, но всегда знал, что женится только на Мерседес и проведёт с ней всю свою жизнь. Так и случилось. Мерседес стала для него всем - женой, другом, матерью двух его сыновей, секретарём, экономкой. После почти тридцати лет вместе, знаменитый писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе снова признался в любви жене, коронованной богине своего сердца. Этим признанием стал роман 'Любовь во время холеры', посвящённый, конечно же, Мерседес. Он о любви, что поражает, как молния, мучает, подобно тяжкой болезни, и даже всепоглощающее время не имеет власти над ней. История бедного телеграфиста Флорентино Ариса, ожидавшего взаимности красавицы Фермины Даса пятьдесят один год, девять месяцев и четыре дня, стала самой оптимистической книгой Маркеса. Именно в ней он находит единственную путеводную нить, способную вывести из лабиринтов одиночеств, любовь. Виртуозно и легко, с нежностью, иронией и грустью создаёт писатель многочисленные лики любви:романтической и робкой, безответной, и по-юношески неловкой, чувственной, и зрелой, предзакатно мудрой, всепрощающей, и каждодневной супружеской, сохранить которую - дьявольски трудное дело.

Следует отдать должное Стайндорфу. Он делал всё возможное, чтобы экранизация романа Маркеса стала событием в мире кино. Съёмки проходили в Картахене, родном городе писатeля. Хотя город в романе и безымянный, но описания его крепостных стен, увитых невероятными цветами ярко раскрашенных старинных домов, уютных площадeй, тенистых парков и скученных, уходящих к горизонту фавел, не оставляют сомнений в том, что это любимaя Маркесoм Картахенa. Актёрский ансамбль включил талантливых исполнителей из Европы, Латинской Америки и США, во главе с испанцем Хавьером Бардемом. Первым выбором на роль Фермины была Ремедиос Прекрасная современной поп-музыки, колумбийская певица Шакира, о которой Маркес говорил, что никто не сравнится с ней ни в пении, ни в танце, ни у кого нет такой невинной чувственности, которая кажется ее собственным изобретением. Шакира отклонила предложение, но написала для фильма три песни, которые сама исполнила.

Снял фильм британский режиссёр Майк Ньюэлл, создатель таких разных картин, как 'Гарри Поттер и Кубок огня', 'Донни Браско', 'Четыре свадьбы и одни похороны' и 'Улыбка Моны Лизы'. Но есть в резюме Ньюэлла совершенно особенное кино, 'Колдовской апрель', экранизция одноимённого романа, поставленная с утончённым изяществом и излучающая чарующую атмосферу любовного настроения, в которую персонажи радостно погружаются, а зрители верят им безоглядно. Именно 'Колдовской апрель' позволял надеяться, что чудо удачной экранизации 'Любви во время холеры' возможно. Что животворящая, обновляющая, возрождающая сила любви, струящейся со страниц романа, переполнит экран и захватит зрителя так же, как волшебство писателя, которое продолжает увлекать за собой всё новых читателей.

Чудa, к сожалению, не произошло. При переносе книги на большой экран самое главное было утеряно - присутствие автора, неотделимого от литературных миров, созданных его воображением, его пленительный слог и стиль, благоухание невероятной прозы, пресловутая магия, которая так органично сплелась с реализмом в творчестве Габо. Его проза движется легко, ходит нежными стопами, а экранизация романа получилась тяжеловесной и расплывшейся, лишённой внутренней мелодичности и ритма. В ней нет иронического подтрунивания автора над героями, подсмотренными в карибской действительности, превосходящей самое буйное воображение, понимания их слабостей, вечной к ним любви. Хорошие актеры, не сумев найти верную тональность при создании экранных воплощений персонажей романа, или переигрывали, превращая их в карикатуры, или создавали из них вялые, бледные, безжизнeнные тени. Озвученная страстными, волнующими песнями Шакиры, красиво снятая картина Стайндорфа и Ньюэлла бесконечна далека от головокружительного романтизма всеохватной, философской и, при этом, глубоко интимной прозы Маркеса, обладавшего даром превращения кусочков обыденности в уникальные магические видения, в которых фантазия и реальность, совмещаясь, отражали жизнь и конфликты целого континента на фоне судеб необычных, не от мира сего героев. Роман Маркеса столь, казалось бы, кинематографичный, с яркими, незабываемыми образами, явно бросает вызов попыткам адекватно перевести его на язык кино. Caм Габо дает ключ к пониманию того, почему это невозможно:

'Она (Фермина) показалась ему (Флорентино) такой прекрасной, такой соблазнительной и так непохожей на всех остальных людей, что он не мог понять: почему же других, как его, не сводит с ума кастаньетный цокот ее каблучков по брусчатке, и сердца не сбиваются с ритма от вздохов-шорохов ее оборок, почему все вокруг не теряют голову от запаха ее волос, вольного полета ее рук, золота ее смеха. Он не пропустил ни единого ее жеста, ни малейшей приметы ее нрава и ни разу не приблизился к ней из боязни разрушить очарование.'

Разрушенное очарование, пожалуй, и есть наиболее точное объяснение того, почему не только самые известные романы Маркеса, 'Сто лет одиночества', 'Любовь во время холеры' и 'Осень патриарха', но и вся его проза не должна подвергаться (по)пыткам экранизирования, Это также предостережение для тех, кто, всё-таки решится. Вновь и вновь, результат будет подобен сморщенной, пустой оболочке, изъеденной муравьями - тому, что осталось от последнего в роду обречённых на одиночество, единственного из всех, зачатого и рождённого в настоящей любви. Так и писателю, наделённому несравненным, неповторимым даром магии слова, не суждено возродиться на экране, даже если желание экранизировать его книги вызвано искренней к ним любовью кино-адаптаторов. Он обречён на сто лет кинематографического одиночества.



Это произведение мне нравится определённо больше, чем Сто лет одиночества, но всё ещё есть вопросы.

Финал для меня остался загадкой. Почему спустя год вдова не может начать встречаться с другим человеком? Времена, вроде бы, не совсем древние, да и сама Фермина заявляла, что может себе позволить творить, что угодно.
#книжный_марафон2020
#Гриффиндор_К



У меня смешанные чувства по поводу этой книги.. Она вроде и красивая, и чувственная такая, но слишком уж тягомотно-скучная. Может быть, ее надо читать в определенном настроении и состоянии сердца и души.

Я долго думала над тем, что если ты чего-то реально очень хочешь, то оно обязательно сбудется, нужно просто подождать. Только вот стоит ли оно того? Флорентино Ариса всю свою жизнь положил на обожание Фермины Дасы, на ее воспевание, восхваление, на ежесекундные мечтания о своей любви. И вроде бы это не мое дело, это его выбор, она была его смыслом жизни, но вот только мне его ужасно жаль. А еще больше жаль оттого, что я уверена, добейся он ее в молодости, уже бы 30 раз успел к ней остыть и успокоиться. Я не верю, что то, что он испытывал к Фермине Дасе, называется любовью. Это одержимость, наваждение, влюбленность в свою собственную фантазию, он понятия не имел, какая она на самом деле. А когда эта одержимость не имеет выхода, ее можно подпитывать до бесконечности. Я знаю, о чем говорю.

В общем, как по мне, а любовью здесь и не пахнет) И все название романа, видимо, относится к последним нескольким главам. При всем при этом, совсем не жалею, что прочитала. Такой вот пример одержимости на протяжении полувека дал лично мне пищу для размышлений. И переосмысление некоторых собственных жизненных принципов. А Маркеса еще почитаю как-нибудь)




Ох, Габриэль Гарсиа, да вы поэт. Я неприлично долго откладывал с вами знакомство, но кто же знал, что вы так прекрасно и тягуче умеете заворожить.

Начало книги, признаюсь, заворожило меня живостью чувств и мимолётными фразами, которые часто оказываются именно тем, что запоминается среди тысяч одинаковых слов.

"Вспоминай обо мне розой."

"У самоубийц от несчастной любви обычно в сердце песок."

И я восхищалась чувствами, я умилялась героям, я смеялась над шутками и танцевала в звучной мелодии слов.

Не знаю, меня не хватило, или вас, но уже через треть книга стала обычной. Она всё ещё была полна запахов, мелодий и чувств, но они стали тягучи и всё невпопад с моим сердцебиением.

Я благодарю вас за то, что вы романтик, за то, что в вашем сердце живёт любовь, за эту прекрасную книгу. Возможно, стану старше, и она попадёт в мой ритм.


@rina_rot, а, ну тогда и в этой книге был инцест)) так что нормально я отнеслась)) даже Лолиту вспомнила))


@alyonaivanishko, поддерживаю с 100 лет одиночество. Если хотя бы половину фамилий там не перепутаешь, то точно автор твой))
Но моё неудачное знакомство как раз с 100 лет одиночество и было.


@lerochka, ну хватит уже меня пугать. Я тут в трех именах путалась.. Полковника! Сначала полковника!))







После неспешной книги Маркеса "Полковнику никто не пишет" "Любовь во время чумы" кажется взрывом чувств, эмоций. События происходят молниеносно, а красота описаний делает повествование ещё более интересным и динамичным. Несмотря на то, что в книге описывается несколько десятилетий, кажется, будто всё рассказанное произошло всего за один день, настолько быстро читается произведение.

Главные герои, Флорентино Ариса и Фермина Даса, встретились в совсем юном возрасте, и эта встреча полностью изменила жизнь юноши. С тех пор он на долгие годы потерял покой, лишился аппетита, забыл, что такое крепкий здоровый сон. Все его мысли оказались заняты Ферминой Дасой, она стала смыслом его жизни, и всё, чего он хотел, это быть с ней рядом. Однако жизнь оказалась не слишком благосклонна к молодому человеку, и девушка, испугавшись его невзрачного внешнего вида и отчаянной страстности, одним письмом разрушила все его мечты. И всё же Флорентино Ариса так и не смог отступиться от цели сделать любимую своей женой.

Давно я не испытывала таких эмоций во время чтения какой-либо книги: я и злилась на героев из-за их малодушия, и испытывала отвращение к снобизму семейства доктора Урбино, и восхищалась упорством Флорентино Арисы, но в то же время задумывалась - а действительно ли это любовь? Да, Флорентино грезил Ферминой, не мог без неё жить, но что он знал о ней, как о личности? Знал ли он хоть что-то о её чувствах, мечтах, мыслях? Мне казалось, что он сам создал образ, который хранил в своём воображении всю дальнейшую жизнь. Но Фермина Даса обычный человек со своими слабостями и достоинствами, и именно такой герой так и не узнал её, на мой взгляд.

Данная книга убедила меня продолжать знакомство с произведениями известного колумбийского писателя, и следующее на очереди - "Сто лет одиночества". А эта красивая история о любви и жизни во время чумы, о стойкости и слабости надолго поселилась в моей душе, как и любовь Флорентино Арисы к Фермине Дасе.




Пронести свою любовь через всю жизнь - это и есть та самая, настоящая любовь или это безумие? Наверно, я никогда не смогу этого понять. Всю жизнь тешить себя надеждами и мечтами, стоит ли оно того?

Флорентино Ариса достаточно странный человек. Он много времени вёл переписку с молодой девушкой - его возлюбленной, играл в переглядки, а после того, как она поставила точку на их общении не смог проявить настойчивости, чтобы любимая была рядом. Он пытался утолить свою любовь с помощью других женщин, и порой это ему удавалось. Но тот или иной случай снова возвращал его к мыслям о Фермине Дасе.

Не могу обойти стороной Леону Кассиани. Эта женщина удивила меня своим поведением. Она познакомилась с Флорентино случайно в трамвае и стала ему лучшим другом. Благодаря ему она обрела работу. Леона не глупа и благодаря своей мудрости смело продвигалась по карьерной лестнице. И как же я была поражена, когда выяснилось, что все её старания были направлены на продвижение не её самой, а Флорентино Арисы. Она любила его, но не осмеливалась сделать первый шаг или даже подать вид. Она ждала этот шаг от любимого, но, к сожалению, это произошло слишком поздно, и они остались просто друзьями.

Что касается Фермины Дасы, на мой взгляд, вполне обычная среднестатистическая женщина с характером. Она вышла замуж, возможно по расчёту или из каких-либо других побуждений, но не по любви. Она, как порядочная дама, хранила мужу верность, была прекрасной хозяйкой. Но и её Маркес одарил некими странностями. Например, благодаря своему сверхчувствительному обонянию она смогла обнаружить измену мужа, который во всём был безупречен.
Хувеналь Урбино - муж Фермины Дасы, человек достаточно педантичный, воспитанный и предприимчивый. Как и большинство мужчин, он зависел от мнения матери, что порой мешало его взаимопониманию с женой. Его уважали не только как хорошего специалиста, но и как деятеля, сделавшего немало для города. Но и он был не без греха, да и умер, на мой взгляд, достаточно глупо.

В целом, роман прошёл на ура. С середины, я начала поглощать книгу, как вкусный пирожок, с каждым кусочком которого мне хотелось откусить всё больше и больше. Не думала, что эта книга сможет изменить моё мнение о творчестве Г.Г.Маркеса. Хочу прочитать ещё что-нибудь из его произведений.

Габриэль Гарсиа Маркес

ISBN: 978-5-17-073486-3, 978-5-271-36439-6
Год издания: 2011
Издательство: АСТ, Астрель
Серия: Нобелевская премия
Язык: Русский

История любви, побеждающей все - время и пространство, жизненные невзгоды и даже несовершенство человеческой души.
Смуглая красавица Фермина отвергла юношескую любовь друга детства Фьорентино Ариса и предпочла стать супругой доктора Хувеналя Урбино - ученого, мечтающего избавить испанские колонии от их смертоносного бича - чумы. Но Фьорентино не теряет надежды. Он ждет - ждет и любит. И неистовая сила его любви лишь крепнет с годами.
Такая любовь достойна восхищения. О ней слагают песни и легенды.
Страсть - как смысл жизни. Верность - как суть самого бытия.

Лучшая рецензия на книгу

Ох, и неоднозначные остались впечатления от книги. В ней много совершенно "не моих" тем: излишне сиропная романтика (воплощенная в образе главного героя), характеры самих героев, физиологичность, загулы пожилого с крайне юными особами, довольно своеобразная "старческая" романтика. Мне не импонировал ни один персонаж, да и в целом не фанат я латиноамериканской литературы.

Но КАК это написано! В этих строках тонешь, от них не можешь оторваться, незаметно проникаешься какой-то волшебной атмосферой, царящей в книге. И происходящее не кажется чем-то выдуманным, ведь автор отлично разбирается в психологии. Скорее есть ощущение, что он просто подсмотрел за реальными людьми и превратил их жизни в строки на бумаге. Маркес - определенно знаток человеческих душ.

Вот и получилось, что невозможно составить о книге однозначное мнение. И всё же, это скорее "хорошо". Даже появилось желание ознакомиться с самым известным произведением автора - "Сто лет одиночества" (а я его уже очень долгое время всячески избегаю).

Ох, и неоднозначные остались впечатления от книги. В ней много совершенно "не моих" тем: излишне сиропная романтика (воплощенная в образе главного героя), характеры самих героев, физиологичность, загулы пожилого с крайне юными особами, довольно своеобразная "старческая" романтика. Мне не импонировал ни один персонаж, да и в целом не фанат я латиноамериканской литературы.

Но КАК это написано! В этих строках тонешь, от них не можешь оторваться, незаметно проникаешься какой-то волшебной атмосферой, царящей в книге. И происходящее не кажется чем-то выдуманным, ведь автор отлично разбирается в психологии. Скорее есть ощущение, что он просто подсмотрел за реальными людьми и превратил их жизни в строки на бумаге. Маркес - определенно знаток человеческих душ.

Вот и получилось, что невозможно… Развернуть

Любовь во время чумы — Габриель Гарсиа Маркес, роман
Перевод: Л. Синянская

Переводчик: Людмила Синянская

Тип обложки: твердая
Количество страниц: 512
Тираж: 15 000 экз.

Формат издания
130х200 мм (средний формат)
Возрастные ограничения: 16+

Главной героиней романа стала Фермина Даса. Она отвергает предложение друга детства Фьорентино Ариса, понимая, что их юношеская любовь была лишь наивным эпизодом в её жизни. В возрасте 21 года (крайний срок, который она установила сама себе для замужества) она выходит замуж за Хувеналя Урбино. Урбино — врач, он поглощен наукой и идеями борьбы с холерой. Он очень рациональный человек, вся его жизнь чётко организована. Любовь Урбино противопоставляется любви Арисы, который преисполнен старомодного романтизма. Фермина узнаёт, что Урбино не был таким преданным мужем, как казался. Он честно сознается ей о романе, который у него был уже во время их брака. Любовь между Ферминой и Арисой вспыхивает с новой силой, когда они уже не молодые люди. Но это не та наивная юношеская любовь, а любовь зрелых, познавших жизнь людей.

В 2007 году роман был экранизирован киностудией New Line Cinema (США) Любовь во время холеры (ориг. Love in the Time of Cholera)


Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Рецензии читателей


Странная книга, но мне понравилась до умопомрачения. Настолько понравилась, что хочется перечитывать ее снова и снова.
Три человека, вся их жизнь, одна любовь, одна семья и множество случайных связей.
Фермина Даса - дочь торговца мулами и всем на свете, странная девушка, а после и женщина, и даже бабушка. Любила ли она когда-нибудь. Она мне казалась такой непостоянной. То говорит о своей любви, то вдруг понимает, что это не любовь, то снова любит.
Ее муж Хувеналь Урбино известный в городе врач и общественный деятель тоже остался для меня темной лошадкой. Вроде так ухаживал за Ферминой, так добивался ее благосклонности, но не понятно, любил ли. Он считал, что брак основан не на любви, а на уважении, с чем я согласшусь. Вообще, самыми любимыми для меня были описания семейной жизни Урбино-Даса, их ссоры и примирения, их радости и несчастья, их отношение друг к другу. Опять же, неугомонный нрав доктора Урбино, сделал эту семью такой, какой она была, Фермина Даса ни рыба, ни мясо, чего она хотела, о чем мечтала, кого любила? Странным было то, почему в такой незаурядной семье выросли такие заурядные дети. Очень близки лично мне были описания жизни молодой семьи Урбино-Даса со свекровью.
Фермино Ариса в молодости телеграфист, а на склоне лет президент карибского пароходства. Влюбленный в одну женщину на протяжении долгих лет, но имевший за всю свою жизнь порядка 627 любовных связей с различными женщинами, не считая совсем мимолетных, и все это он скрупулезно записывал в свой блокнот, не уставая восхищаться лишь одной женщиной - Ферминой Даса. Вот интересно даже, если бы она стала его женщиной, как он мечтал, смогли ли они быть счастливы вместе? Мне кажется, что нет, хотя Фермина Даса возможно и здесь просто шла бы за мужем. С моих слов возможно так получается, что Фермина Даса пассивная и ведомая, но у нее был ХАРАКТЕР, и этот характер держал, любящих ее, мужчин рядом с ней крепче любой привязи.
Иногда во время чтения, я ловила себя на мысли, что читаю просто описание жизни троих людей, их сексуальные предпочтения, их мысли, создавалось впечатление, что я подглядываю в замочную скважину, или же создавалось впечатление некой простоты. Ничего ведь особенного нет, просто жизнь, просто люди, просто любят или ненавидят, но при этом роман обладает магией, что притягивает к нему сердце читателя. Что за магия? Почему так? Я не знаю, но он нашел тропинку к моему сердцу, дал утешение в жизненных неурядицах, поддержал и согрел, стал чем-то больше, чем просто роман о любви.

Прочитано в рамках игр Собери их всех, Дайте две, Охота на снаркомонов, Книжное путешествие.

Странная книга, но мне понравилась до умопомрачения. Настолько понравилась, что хочется перечитывать ее снова и снова.
Три человека, вся их жизнь, одна любовь, одна семья и множество случайных связей.
Фермина Даса - дочь торговца мулами и всем на свете, странная девушка, а после и женщина, и даже бабушка. Любила ли она когда-нибудь. Она мне казалась такой непостоянной. То говорит о своей любви, то вдруг понимает, что это не любовь, то снова любит.
Ее муж Хувеналь Урбино известный в городе врач и общественный деятель тоже остался для меня темной лошадкой. Вроде так ухаживал за Ферминой, так добивался ее благосклонности, но не понятно, любил ли. Он считал, что брак основан не на любви, а на уважении, с чем я согласшусь. Вообще, самыми любимыми для меня были описания семейной жизни… Развернуть


Я люблю Маркеса уже давно и бесповоротно, поэтому все мои эмоции от его работ носят исключительно восхваления в какой-то наивысшей степени. Именно с него почти 20 лет назад началась моя любовь к магическому реализму и сейчас я даже несколько недоумеваю как находясь в столь юном возрасте, имея достаточно скудный читательский багаж я смогла проникнуться этой затертой библиотечной книжечкой. Да, то были "100 лет одиночества", пожалуй, самый известный и для меня самый любимый роман Маркеса.
Сравнивать "Любовь во время чумы" (хотя, вообще-то во время холеры) с другими историями я не хочу. Такое не сравнивают. Да, по многим параметрам года одиночества для меня стоят в более выигрышной позиции, но я так же могу оценить и всю прелесть других книг. Тем более, что с каждой вновь прочитанной книгой я понимаю, что иногда мне вообще все равно о чем пишет автор. Я просто хочу еще хотя бы разок погрузиться в его волшебные миры.
В этой полумистической истории речь пойдет о то ли любви, то ли нелюбви Фермины и Флорентино. Они полюбили (полюбили ли?) друг друга еще в юности, но Фермина предпочла выйти замуж за другого. А Флорентино остался верен ей (остался ли?). Это если в двух словах. Получается довольно скудно и весьма неинтреесно. Но Маркес наполняет эту историю только ему свойственной поэтичностью, магией и чередами мистических совпадений так, как только он умеет.

Я люблю Маркеса уже давно и бесповоротно, поэтому все мои эмоции от его работ носят исключительно восхваления в какой-то наивысшей степени. Именно с него почти 20 лет назад началась моя любовь к магическому реализму и сейчас я даже несколько недоумеваю как находясь в столь юном возрасте, имея достаточно скудный читательский багаж я смогла проникнуться этой затертой библиотечной книжечкой. Да, то были "100 лет одиночества", пожалуй, самый известный и для меня самый любимый роман Маркеса.
Сравнивать "Любовь во время чумы" (хотя, вообще-то во время холеры) с другими историями я не хочу. Такое не сравнивают. Да, по многим параметрам года одиночества для меня стоят в более выигрышной позиции, но я так же могу оценить и всю прелесть других книг. Тем более, что с каждой вновь прочитанной книгой… Развернуть


Занятное название автор дал книге, совершенно не спроста, мне кажется! Оно напоминает образ двуликой луны - "любовь во время чумы" и "чумная любовь" (больная то бишь, понимаете?)

Я увидела чувство многоликое и покрытое тайной. Иногда его выдавало шуршание меж строк, иногда громкий стон среди волн карибского моря. Город сам подобен увядающей любви, падшей под напором времени и моды. "Мечта, тонувшая в воспоминаниях" - так герой отзывается о своей родине.

Я попыталась осмыслить аннотацию, так сказать, наложить красиво скроенный корсет на кособокую и местами дряхлую фигурку изложенной автором истории. Вот что получилось:

Любовь во время чумы:
Она шагает легкой поступью, переступая полчища крыс (не забываем про чуму!) между Ферминой и Урбино! Это был удачный брак, со взаимным чувством. Как прабабки ещё наши говорили - стерпится-слюбится! Как бы то ни было, со временем чувство стало взаимным. Я упорно убеждена - книга о любви Урбино. это дали почувствовать строки :"один Бог знал, как я тебя любил". Не Бог весть какое доказательство, но в купе с описанием его жизни с ней, становится заметно родство этих героев. Конечно это не та любовь, о которой слагают легенды.
Действительно эта книга о любви, автор нас не обманул. любви Урбино к жене, любви к родному городу - желание спасти его облик, предотвратить новую вспышку чумы. Любви его отца к своей семье, опять же к своей родине. Все это Любовь во время чумы! Человек создан что бы любить и дарить любовь, но каждый смертен и за тот срок,что ему отпущен, он должен привнести в мир это прекрасное чувство!

А вот пример чумной любви.
. и нашего расчудесного героя Флорентино, который был скорее болен не любовью, а пагубным страданием. Желая испытать вкус любимой женщины он ел гортензии и, розы, а опосля употреблял духи, весьма эксцентричный способ познать любимую, фантазии не занимать. Как долго можно лелеять чувство, выплескивая на бумагу желания. но так и не соизволив действовать в направлении своей мечты! Пред читателем, безусловно, разворачивается драма, но вызывающая лишь непонимание. Дикие порывы страсти Флорентино скорее заключаются в "наслаждении муками", нежели стойком и здоровом чувстве.
Хм, как я ни старалась увидеть безумную любовь, увы и ах, лицезреть не получилось. В этой книге читатель не найдет безумную любовь и пламенную страсть! Читателю не представится возможность впадать в жар и холод, прикладывать кисть к замирающему сердцу. вздыхать "О Боже мой". скорее, недоуменно чесать затылок и напрягая котелок, гадать. Возможно ли назвать любовью - трепет от шелеста письма? Возможно ли любить и пронести это чувство сквозь года, ни разу (в сущности) не проявив самые базовые и основные чувствования -забота и внимание? Я увидела влечение к образу (даже не физическое),а желание страдать . А если вдуматься в него, то это пафосный пшик!
Он не любил ее как человека, женщину! Как образ -трижды да! Образ, окутанный туманом! "Он играл, тихонько напевая слова, заливая скрипку слезами"...Кому простите. девушке, чей вкус губ ему не известен! Кому. девушке, которая не испытала трепета от прикосновения к его руке! Кому. девушке, которой он отдал свою тепло и заботу, внимание? А может быть все таки чему?! Своим чувствам, своему всепоглощающему нытью? Это не проявление любви, это выплеск нереализованных мечтаний! . И ежели юная дева скумекала чё к чему и почему, то любовнописец как был дураком, так им и остался.

Если кратко, то: "он так любил этот фонарный столб, который был таким ярким и вызывающий лиричный бред, что герой пронес свою любовь к нему через всю жизнь, так ни разу не взглянув в накаливающуюся лампочку и так не увидев, что там внутри нее!"

Эта книга наполнена исторической атмосферой, запахами древних улиц, колокольным звоном и религиозным духом. Она расскажет читателю в мельчайших деталях и мрачных красках о жизни людей, на берегах корибского мора. О любви человека к своей родине и желании восстановить его былую живописную красоту! Эта история о взаимно прожитых летах супружества двух людей! Фермина не страстно любила мужа и вполне могла быть счастлива с кем то другим, это факт, но прожила долгую жизнь с человеком, который подарил ей детей, и ни разу не взглянула на сторону!

Занятное название автор дал книге, совершенно не спроста, мне кажется! Оно напоминает образ двуликой луны - "любовь во время чумы" и "чумная любовь" (больная то бишь, понимаете?)

Я увидела чувство многоликое и покрытое тайной. Иногда его выдавало шуршание меж строк, иногда громкий стон среди волн карибского моря. Город сам подобен увядающей любви, падшей под напором времени и моды. "Мечта, тонувшая в воспоминаниях" - так герой отзывается о своей родине.

Я попыталась осмыслить аннотацию, так сказать, наложить красиво скроенный корсет на кособокую и местами дряхлую фигурку изложенной автором истории. Вот что получилось:

Любовь во время чумы:
Она шагает легкой поступью, переступая полчища крыс (не забываем про чуму!) между Ферминой и Урбино! Это был удачный брак, со взаимным чувством. Как… Развернуть

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.