Доктор чума medico della peste

Баутта

Главной, и самой любимой маской, ставшей символом Венеции, является


Этому строгому и зловещему образу отдавала предпочтение высшая аристократия. Жаловал его и Казанова. По сути, это маска смерти, сошедшая со средневековых миниатюр. Сам костюм состоит из чёрной мантии и треугольной шляпы.

Маска белого, реже чёрного цвета, прикрывает всё лицо, и имеет специально оттопыренную верхнюю "губу", которая приглушает и изменяет до неузнаваемости голос (!) Подбородок остаётся открытым.

Кроме того, устройство маски позволяет человеку есть и пить, не обнажая лица.



И до сих дней Баута появляется на карнавале ближе к ночи. Она бесшумно, не вступая ни в какие разговоры, скользит вдоль парапетов каналов. Призрак из страны мёртвых - вот что такое венецианская БАУТТА.

Маттачино

Но. только в этом костюме позволялось кривляться, жеманиться и красоваться в разных вычурных позах. Видимо поэтому Маттачино был выбран символом геев и лесбиянок, а первое объединение гомофилов называлось "Общество маттачини".


Основным атрибутом этого костюма был длинный ремень в руках. Сложенный напополам, он напоминал своего рода пращу, при помощи которой маттачино забрасывал по утрам женщин, спешащих по делам, яйцами, которые предварительно наполнялись "розовой душистой водой". Вот отсюда и "маттачино" - на местном диалекте - "утро".


Слащавый, неприятно вертлявый маттачино - редкая маска на современном карнавале. Хотя.

Пропитанные любовью к веселью и развлечениям; непочтительностью к любого рода авторитетам; с пращей, готовой к метанию яиц, они шествуют группами, осуждаемые большинством, дикие и необузданные.

Ньяга


Костюм должен быть старым, вульгарно-ярким женским нарядом XVI века любой социальной группы. Голосом необходимо имитировать мяуканье, а вихляющими движениями кошачьи повадки.


Кошки в Венеции всегда очень почитались. В городе их было немного (какой кошке понравится жить на воде?), поэтому к ним всегда относились с большой любовью и уважением.

По одной из легенд, в Венецию как-то прибыл бедный китаец. У него не было с собой ничего, кроме кота. Кот был уже не молод, но тем не менее произвел большой фурор в городе. Он изловил всех мышей в дворце дожа! Дож обрадовался и за огромные деньги купил у китайца кота. Китаец вернулся домой очень состоятельным человеком и повсюду рассказывал эту историю.

Другой китаец, услышав этот рассказ, решил, что раз за простого кота в Венеции готовы платить большие деньги, то в этом городе можно неплохо заработать. Он собрал большую партию отборного китайского шелка и отправился с ним в Венецию. В городе он предложил свой товар дожу. Дожу шелк очень понравился и он пообещал китайцу отдать за него самое дорогое, что у него есть. И отдал второму китайцу. кота

Венецианцы одни из первых додумались страховать морские путешествия. Отправляющийся в плавание корабль мог быть застрахован только в том случае, если на его борту было не менее трех кошек. Кошки на корабле защищали товары и провизию от крыс и мышей.

Моретта


Маска новолуния, маска обманчивой женской покорности и затаенного мужского страха. Маска молчаливой менады из мягкой кожи или бархата. Маска Гекаты. Маска ночной стреги, которая вечную Диану-девственницу могла превратить в алчную черную Венеру


Таинственная незнакомка, скрывающая свои лицо и голос… Возможность общаться только жестами… Загадочность и обольщение.

Доктор Чумы

Она была придумана в XVI веке французским врачом Шарлем де Лорме как одна из безотлагательных мер во время эпидемии чумы. Длинный нос набивался изнутри дезинфицирующими солями и ароматическими растениями, такими, как розмарин, чеснок, можжевельник. Глаза прикрывали очками.

Итальянцы же заимствовали эту маску, чтобы защититься от ужасного зловония и нейтрализировать заражающие миазмы, которые поразили Венецию в 1630-х годах.


Хоть этот птицеобразный, печальный образ безысходности никак не вязался с весельем карнавала, время превратило его в полную противоположность.



"В старину одним из самых страшных бедствий для Венеции была чума, которая посещала город несколько раз и уничтожала огромное количество жизней. Маску Medico della Peste в обычное время не носили, но во время эпидемии ее надевали доктора, посещая пациентов. В ее длинный клювообразный нос помещали различные ароматические масла и другие вещества - считалось, что они предохраняют от заражения чумой. Поверх одежды врач носил темный длинный плащ из льняной или вощеной материи, из-за чего изрядно походил на зловещую птицу, а в руке держал специальную палку – чтобы не прикасаться к зачумленному руками".

Костюм Домино

Домино – это длинный плащ-накидка с большим капюшоном.

Прихотью моды и настойчивостью французов, чёрный плащ-мантия монахов доминиканского ордена стал в XVI веке самой любимой одеждой. Ну а предприимчивые венецианцы быстро оценили все удобства такого плаща. Очень часто его использовали в костюме священника, чтобы высмеять религиозных деятелей, нечистых на руку.

В настоящее время он подбивается яркой подкладкой и является частью элегантного карнавального женского костюма.


И напоследок хочется сказать, что и в комедии дель арте, и во французских балаганах, и в цирке костюмом "домино" называют разноцветное трико в шашечку, ромбик или кружочек. В такие костюмы ''домино'' одевались бродячие клоуны, арлекины и шуты.

(Материалы из ВИКИПЕДИИ)

DAMA DI VENEZIА

Cамая красивая, элегантная и изысканная маска, олицетворяющая венецианскую красавицу из высшего сословия знати эпохи Тициана.


С замысловато уложенными огненно-рыжими волосами, либо яркими перьями, богато украшенная, она до сих пор самый излюбленный образ леди и юных красавиц.

Крепится она лентами. Некоторые вместо завязок имеют на подбородке ручку.

Вольта


Вольта копировала классическую форму человеческого лица. Изредка была украшена росписью. Крепилась к голове лентами; у некоторых была ручка на подбородке.


Пульчинелла

Он из обедневших крестьян, гонимых нуждой в город на заработки и устраивавшихся в услужение к буржуазным господам. Первый тип - хитреца, ловкача, обтесавшегося в городе и превратившегося в проворного, сметливого лакея, обделывавшего любовные делишки господ.


Второй - тип простака, неотесанного увальня, вечно голодного и грязного оборванца, еще не приспособившегося к городской жизни. (О, наш старый знакомый Фигаро)
Подобно античным рабам, Дзанни вели интригу комедии дель-арте, они запутывали ее. Первый своим умом, а второй - своей глупостью.


Часто его изображали в виде горбуна. Вначале горб был едва заметным, затем он стал быстро увеличиваться в размерах, причем параллельно рос и живот. Согбенность Пульчинеллы символизирует его страх перед побоями (а в комедии били его все, кто стоял выше на социальной лестнице, то есть очень многие).

Поскольку интрига подстраивалась против господ, то симпатии зрителей были на стороне Дзанни. Они говорили на "мужицком" наречии, носили крестьянский костюм: широкую рубаху из холста с открытой шеей и низким поясом, длинные широкие штаны, и остроконечную шляпу-колпак.

Панталоне

Раньше, когда Венеция была посредником в торговле между Востоком и Европой, венецианские купцы были величественными и почти героическими фигурами. Они повелевали морями, устанавливали торговые отношения с Византией, прокладывали пути в глубь Азии. С падением Константинополя и открытием путей в Индию по океану Венеция теряет торговое могущество. Венецианские купцы становятся жалкими фигурами, но не желают расставаться с тщетными претензиями на величие, отчего и оказываются предметом осмеяния.


Pantalone (Маньифико, Кассандро, Уберто)– это престарелый богатый купец, который постоянно волочится за каким-либо женским персонажем (всегда - безрезультатно).

Костюм Панталоне получился из бытового одеяния венецианских купцов - красная куртка, красные штаны и шапка без полей, черная мантия с просторными рукавами, желтые туфли. На лице Панталоне носил маску с совиным носом, торчащими усами и бородкой. К поясу у него были привешены его социальные атрибуты - кошель с деньгами и кинжал. Говорил он на мягком венецианском диалекте, скорее похожим на сюсюканье.


Удел Панталоне - быть одураченным, осмеянным, ограбленным, подчас даже побитым. Но насмешка над Панталоне имеет добродушный характер и в его характере встречаются даже симпатичные черты - детская доверчивость, наивность, мягкость. В пору зарождения Панталоне бывал иногда любовником или мужем, а позднее превратился в отца семейства, склонного читать нотации молодежи. Маска имела выдающийся крючковатый нос, мохнатые седые брови и такие же усы (иногда еще и очки). Борода Панталоне торчала вверх, подчас почти касаясь кончика носа, что придавало профилю старика особую комичность.


Характерной чертой костюма Панталоне является огромных размеров гульфик, символизирующий его мнимую мужскую силу.

Часто по сюжету Панталоне хотел жениться на девушке, в которую был влюблен его сын, и заигрывал с Коломбиной, служанкой своей дочери Изабеллы.

Полумаска-луп


Происхождение маски двояко.

Французы утверждают, что впервые она появилась во Франции в XVI веке для защиты от пыли и ненастной погоды во время прогулок; любовных приключений (и удобных поцелуев); и, разумеется, для карнавалов.

Надо отметить, что маску запрещалось носить в присутствии монарха.

Педролино

Изначально - ловкий, изворотливый, дзанни (слуга) Панталоне, часто попадающий впросак. Однако позднее в характере Педролино стали преобладать черты доброго, обаятельного и печального любовника, неудачливого соперника Арлекино. Он сентиментален, влюбчив (хотя страдает, в основном, по субреткам), доверчив и предан хозяину. Бедняга обычно мучается от неразделенной любви к Коломбине и от насмешек остальных комедиантов, у которых душевная организация не столь тонка.


В одном из представлений был такой сюжет - Педролино обнаруживает, что его жена Францескина была ему неверна. Тогда он убеждает зрителя, что был пьян, ему это привиделось, и он зря оклеветал свою жену. Заканчивается тем, что он просит у Францискины прощения за свои сомнения.

Роль Педролино в труппе часто исполнял младший сын, потому что этот герой обязан был выглядеть молодо и свежо.

Педролино одет в свободную белую тунику с огромными пуговицами и слишком длинными рукавами, на шее – круглый рифленый воротник-жабо, на голове - шляпа с неширокой круглой тульей. Иногда в одежде имелись большие карманы, набитые сувенирами романтического характера.

Педролино не носит маску. Эта традиция была заложена ещё в XVI веке. Роль предполагала большую гамму эмоций, которые должны были быть выражены лицом, а маска была в этом помехой. Поэтому лицо просто выбеливалось мукой и рисовались слёзы.

Как Педролино стал Пьеро

Педролино, Пьерино, Пьеро – один и тот же человек, вернее, персонаж!

Педролино (Pedrolino) является маской дзанни (zanni) или слуги в комедии дель арте. Название произошло от уменьшительной формы имени Педро (в англ. Пит или Петер). И хотя Педролино – слуга, его характер очень отличается от характера других слуг - Арлекина или Бригеллы.

Педролино носил свободную белую рубашку с огромными пуговицами и слишком длинными рукавами, на шее – круглый рифленый воротник, иногда костюм был и с черными аксессуарами.. Одежда была очень широкой и велика для него по размеру. На голове шляпа - колпак, иногда с высокой тульей и широкими полями. Иногда в одежде имелись большие карманы, набитые сувенирами романтического характера.

На иллюстрациях его легко можно спутать с Пульчинеллой, и только рукава слишком длинные для его рук могут указать, что это Педролино.


Часто Педролино изображали со слезами на лице, потому что этот персонаж, как правило, не носил маску, у актера был большой выбор для гримас и выражений лица, и эта традиция была в игре комедии дель арте, примерно, с начала 1600. А слезы олицетворяли его грусть от постоянных тычков и обид.

На Сицилии был свой вариант Педролино. Звали его Пеппе Наппа (Peppe Nappa), одет он был в синий костюм, поведение отличалось постоянными прыжками высоко в воздух.

Имя Педролино использовалось в течение 17-ого столетия, а затем маска была взята на вооружение французским балаганным театром. Имя было изменено на Пьеро (от французского – Пьер).

На рубеже 19–20 вв. маски итальянской комедии вновь подверглись стилизации мастерами модерна. Вспомним хотя бы полотно П.Сезанна, постановки В.Мейерхольда и А.Таирова, образ, созданный А.Вертинским в его песнях.
Маска Пьеро зажила новой жизнью, став самодостаточным персонажем, театральным феноменом. Но это - немного другая история!

Во второй половине 19 в. маска Пьеро участвовала в становлении амплуа цирковой клоунады и стала прототипом Белого клоуна. Дуэт напыщенного Белого (господина) и хитрого Рыжего (слуги) сыграли большую роль в развитии клоунады.

Арлекино

Он же - Меццетино, Труффальдино, Багаттино, Табаррино, Тортеллино, Граделино, Польпеттино, Несполино, Бертольдино

Персонаж из северного (венецианского) квартета масок комедии дель’арте. Принадлежит к маске второго дзанни. Название маски восходит к имени предводителя бесов Эллекена из этрусских легенд.

Арлекин весел и наивен, не так умён, не так ловок, не так изворотлив, и потому легко совершает глупости, но следующие за этим наказания воспринимает с улыбкой. Он лентяй и ищет любой возможности увильнуть от работы и подремать, он обжора и бабник, но при этом учтив и скромен. Арлекин вызывает сочувствие своими смешным невзгодам и ребяческим горестями.


Традиционный костюм Арлекина стилизован под костюм крестьянина из Бергамо - блуза с кушаком и панталоны, обшитые разноцветными заплатками, которые указывали на бедность. Костюм очень красочный; преимущественно желтый, но встречаются куски разных цветов – зеленый, голубой, красный. На голове у него шапочка, украшенная заячьим хвостиком - символ трусливой природы. На поясе у него кошель. Обут в очень легкие туфли, которые позволяют ему свободно перемещаться и совершать акробатические трюки.

Маска Арлекина черного цвета с огромной бородавкой на носу. Лоб и брови нарочито выделены, с черными взъерошенными волосами.

К середине XVII в. актер Д.Бьяконелли изменил характер и костюм Арлекина, соединив в своем герое черты первого и второго дзанни и превратив его в изящного, злоязычного интригана, счастливого любовника, соперника неудачливого Пьеро. Пестрые лохмотья заплат на костюме превратились в обтягивающее трико из правильных ромбов и треугольников красного, зеленого и желтого цветов, шапочка в элегантную треуголку. Исчезла маска с лица.

Маска Арлекина сыграла роль в становлении амплуа Рыжего клоуна в русском варианте. Рыжий Август, простак - слуга противостоял господину - Белому клоуну (амплуа Белого выросло из маски Пьеро).

Они красивы, необычны, таинственны, изысканны, роскошны. Венецианские маски и костюмы - одно из самых ярких явлений итальянской действительности.

Многие маски карнавала – это варианты масок итальянской комедии дель арте, особого вида уличного театрального представления (от итальянского commedia dell’arte) — вид театра, получивший свое развитие в Италии XVI — XVII веков.


Комедия дель арте строилась на импровизации. Каждый персонаж имел свою маску, характерную только для этого персонажа, и просто маску как часть костюма. Она-то и указывала на особые качества героя. Актер, выбрав себе какое-то амплуа, обычно, оставался верен ему на протяжении всей своей жизни на сцене.


Масок в комедии дель арте были десятки, но основными все же считались четыре — это так называемый квартет. Причем на севере и на юге Италии квартеты эти сложились разные.

В северный (венецианский) квартет традиционно входили такие персонажи, как Панталоне, Доктор, Бригелла и Арлекин.

В южном (неаполитанском) доминировали Тарталья, Ковьелло, Пульчинелла и Скарамучча.

Душой комедии дель арте были маски слуг, так называемые Дзанни (искаженное имя Джованни, крайне распространенное в Италии).


В северном квартете слугами были Бригелла — хитрый, злой, расчетливый и болтливый, и Арлекин — эдакий простак, не унывающий и периодически влюбленный. С течением времени этот характер несколько видоизменился и усложнился. К тому же у него появился соперник в любви — мечтательный Пьеро, которого изобретательный Арлекин всегда побеждал, отбивая у него служанку Коломбину.


АРЛЕКИН (Arlecchino) – дзанни богатого старика Панталоне. Костюм Арлекина отличается яркостью и пестротой: он составлен из ромбов красного, черного, синего и зеленого цветов. Такой рисунок символизирует крайнюю бедность Арлекина - его одежда как бы состоит из бесчисленного количества плохо подобранных заплат.

Этот персонаж не умеет ни читать, ни писать, а по происхождению он – крестьянин, который покинул нищую деревню Бергамо, чтобы отправиться на заработки в процветающую Венецию. По характеру Арлекин – акробат и клоун, поэтому его одежда не должна стеснять движений. С собой озорник носит палку, которой часто дубасит других персонажей.

Несмотря на склонность к мошенничеству, Арлекина нельзя считать негодяем – просто человеку надо как-то жить. Он не особенно умен и довольно прожорлив (любовь к еде оказывается порой сильнее, чем страсть к Коломбине, а глупость препятствует исполнению амурных планов Панталоне).

Другие имена: Багаттино, Труфальдино, Табаррино, Тортеллино, Граделино, Польпеттино, Несполино, Бертольдино и проч.



КОЛОМБИНА (Columbina) – служанка Влюбленной(Inamorata). Она помогает своей хозяйке в сердечных делах, ловко манипулируя остальными персонажами, которые нередко к ней неравнодушны. Коломбина отличается кокетством, женской проницательностью, очарованием и сомнительной добродетелью.

Одета она, подобно своему неизменному ухажеру Арлекину, в стилизованные цветные заплатки, как и положено небогатой девушке из провинции. Головку Коломбины украшает белая шляпа, под цвет передника. Маски у нее нет, зато лицо сильно накрашено, особенно ярко подведены глаза.

ПАНТАЛОНЕ (Pantalone) — это ходячая мишень для насмешек, старикашка, заглядывающийся на девушек. Характерной чертой костюма Панталоне является огромных размеров гульфик, символизирующий его мнимую мужскую силу. Обычно старик был одет в темно-красный камзол и обтягивающие штаны того же цвета, черный плащ с короткими рукавами и маленькую черную шапочку, вроде фески.

На поясе у него висел кинжал или кошель, а обувью служили желтые турецкие туфли с острыми загнутыми носами.

Темно-коричневая маска имела выдающийся крючковатый нос, мохнатые седые брови и такие же усы (иногда еще и очки). Борода Панталоне торчала вверх, подчас почти касаясь кончика носа, что придавало профилю старика особую комичность.

Часто по сюжету Панталоне хотел жениться на девушке, в которую был влюблен его сын, и заигрывал с Коломбиной, служанкой своей дочери Изабеллы.

ДОКТОР (Dottore) — также персонаж комический. И хоть в далеком прошлом он человек ученый — юрист, но понемногу забывает все свои знания и, кроме насмешек, мало чего удостаивается.


Маски южного, неаполитанского, квартета были не столь распространены и популярны, как северного, за исключением разве что Пульчинеллы. Интересно, что ПУЛЬЧИНЕЛЛА (Pulcinella) – ( итальянский аналог русского Петрушки) - образ неоднозначный, он мог быть в пьесе и тупицей, и хитрецом, и слугой, и хозяином, и трусом, и задирой.

ПЕДРОЛИНО или ПЬЕРИНО (Pedrolino, Pierino) – один из персонажей-слуг. Педролино одет в свободную белую тунику с огромными пуговицами и слишком длинными рукавами, на шее – круглый рифленый воротник, на голове - шляпа-колпак с неширокой круглой тульей.

Иногда в одежде имелись большие карманы, набитые сувенирами романтического характера. Лицо его всегда сильно набелено и раскрашено, поэтому носить маску нет необходимости.

Несмотря на то, что Педролино принадлежит к племени дзанни, его характер радикально отличается от характера Арлекина или Бригеллы. Он сентиментален, влюбчив, доверчив и предан хозяину. Бедняга обычно мучается от неразделенной любви к Коломбине и от насмешек остальных комедиантов, у которых душевная организация не столь тонка.

Следует сказать, что сами маски как элемент костюма каждого персонажа обычно делались из папье-маше, кожи или материи и закрывали лицо актера лишь до половины.

Основой же всего театра, была импровизация. Именно поэтому актеры, представлявшие описываемых персонажей, были, как правило, настоящими виртуозами, обладавшими незаурядными способностями, с богатейшей фантазией и владевшими буквально балетной пластикой.

К классическим маскам, не связанным с театром, относятся Баута, Венецианская дама, Кот, Доктор Чумы и Вольто. Ниже даны краткие их описания.


БАУТА (bauta) - Самая известная и таинственная маска. По сути, это маска смерти, сошедшая со средневековых миниатюр, традиционно раскрашивается в черно-белых тонах. И нет другой такой маски, которая могла бы полностью скрыть личность человека, убить все опознавательные признаки.

Она появилась в 17 столетии и служила эффективным прикрытием для представителей любого сословия и пола. Несмотря на свой жутковатый вид, пользовалась особой любовью народа, который носил ее в сочетании с длинным черным плащом, скрывающим фигуру, и треугольной шляпой - tricorno .

Происхождение названия неизвестно (по одной из версий, оно связано с итальянским словом " bau ” или " babau ”, обозначающим вымышленное чудище, которым пугали маленьких детей (что-то вроде нашего Бабая или Буки).


ВЕНЕЦИАНСКАЯ ДАМА (Dama di Venezia) – очень элегантная и изысканная маска, изображающая знатную венецианскую красавицу эпохи Тициана - нарядную, увешанную драгоценностями, с замысловато уложенными волосами. У Дамы есть несколько разновидностей: Либерти, Валери, Саломея, Фантазия и др.

КОТ (Gatto) . Кошек в Венеции было мало, поэтому к ним относились уважительно, и даже посвятили одну из карнавальных масок.

Существовала легенда о том, как некий человек из Китая приехал сюда без гроша, но с котом. Кот, даром что был стар и дряхл, переловил всех дворцовых мышей, чем несказанно удивил и обрадовал дожа. Короче, животное осталось в Венеции, а китаец вернулся на родину богачом.

Один из его состоятельных соседей решил, что раз в Европе даже за никчемное животное платят такие деньги, то за драгоценные шелка отвалят вообще немеряно. Сказано – сделано. Когда купец прибыл с грузом в Венецию, дож пришел в такой восторг от тканей, что предложил отдать за них самое ценное, что у него есть. Торговец согласился. Так бедный старенький кот опять оказался в Китае.

ВОЛЬТО (Volto) . Также известна под названием Гражданин (Citizen), поскольку ее носили в дозволенные дни рядовые горожане. Вольто – наиболее нейтральная из всех масок, копирующая классическую форму человеческого лица. Она крепилась к голове лентами (у некоторых вольто вместо тесемок на подбородке имелась ручка).

ДОКТОР ЧУМЫ (Medico della Peste) . В старину одним из самых страшных бедствий для Венеции была чума, которая посещала город несколько раз и уничтожала огромное количество жизней. Маску Medico della Peste в обычное время не носили, но во время эпидемии ее надевали доктора, посещая пациентов.

В ее длинный клювообразный нос помещали различные ароматические масла и другие вещества - считалось, что они предохраняют от заражения чумой. Поверх одежды врач носил темный длинный плащ из льняной или вощеной материи, из-за чего изрядно походил на зловещую птицу, а в руке держал специальную палку – чтобы не прикасаться к зачумленному руками.

Процесс изготовления венецианской карнавальной маски внешне прост. Берется гипсовая форма, смазанная вазелином, и заполняется изнутри слоем папье-маше, приготовленного по особому рецепту. Полученная заготовка высушивается и отшлифовывается, затем в ней вырезают отверстия для глаз. После этого приступают к декору.

Маски нередко покрывают слоем специальной краски, чтобы они выглядели как старинные. Украшение поверхности – это зачастую медленный и кропотливый процесс, с использованием акриловых красок, золотой и серебряной фольги, эмали, лака, дорогих тканей, стразов, перьев, бисера… здесь все зависит от фантазии художника.

Некоторые экземпляры настолько красивы и искусно выполнены, что их боязно надевать. Цены на такие шедевры часто поражают воображение не меньше, чем их внешний вид.

Другие карнавальные, маскарадные, звездные, театральные, сценические, национальные, исторические, современные, тацевальные, спортивные, модные, киношные и т.д. многие многие другие костюмы - читайте и смотрите ТУТ на мой взгляд довольно интересно и очень красиво

  • Гороскопы (8)
  • Дерево и человек (21)
  • Для дневника (8)
  • Домашние питомцы (4)
  • Елена Ваенга (8)
  • Здоровье (7)
  • Идеи для открыток (33)
  • Интересные идеи для творчества (22)
  • Интерьеры (1)
  • Искусство (49)
  • Декоративно-прикладное (1)
  • Живопись (29)
  • Кино (3)
  • Скульптура (6)
  • Театр (5)
  • Фотоарт (2)
  • Кулинария (44)
  • Любимая музыка (9)
  • Любимый сад (11)
  • Мистерия масок (39)
  • Афоризмы (8)
  • Демотиваторы (3)
  • Карнавал (1)
  • Обрядовые маски (1)
  • Прикладное искусство (1)
  • Современные маски (3)
  • Стихи (10)
  • Театральные маски (11)
  • Мои авторские открытки (9)
  • Нижний Новгород (2)
  • Новый год (9)
  • Поэзия (57)
  • Поэзия бытия (7)
  • Поэзия мироздания (8)
  • Поэзия сердца (6)
  • Поэзия созерцания (3)
  • Поэтический вернисаж (9)
  • Притчи (9)
  • Психология (10)
  • Размышлевизмы (38)
  • Рябина (34)
  • Тайные знаки культуры (6)
  • Цветы (10)
  • Чудеса природы (5)
  • Шедевры архитектуры (10)
  • Это красиво! (52)
  • Юмор (7)
  • Япония (7)

ВЕНЕЦИАНСКИЕ МАСКИ (ЧАСТЬ 7 - ДОКТОР ЧУМЫ (продолжение))

Я в тяжелом плаще и в перчатках из кожи вола
Щекочу мостовую набитою ладаном тростью
В облачении полном, посол моего ремесла,
Выхожу принимать дорогую веселую гостью.

Гостья входит без стука сквозь створки закрытых дверей,
По мостам и каналам пускается в дикую пляску.
И, как принято это в республике вольной моей,
Я иду на свиданье, надев карнавальную маску.


Паулюс Фюрст Medico della Peste 1656 г.

В птичьих круглых глазах по осколку прозрачной слюды,
А в изогнутом клюве – из дальней страны благовонье,
Но смешон маскарад перед пастью великой беды,
И смешон мой диплом, что получен в ученой Болонье.


Гостья в городе нашем свои утверждает права,
Ни cуду, ни cенату за то не давая отчета.
Мочениго Джованни - дож номером семьдесят два -
Ей повержен шутя. А безродных – так этих без счета.


Гравюра Medico della Peste

Целовала она мавританских купцов, христиан,
Бородатых менял, что живут в иудейском законе.
Ей в палаццо своем соблазнен сам старик Тициан,
А еще до него - молодой небогатый Джорджоне.


Маска Medico della Peste

Вот один из любовников – пламя гниенья внутри,
В клочья съеденный рот жадно дышит, бормочет невнятно,
На измученной шее, в подмышках, в паху – волдыри,
На пергаменте щек - мертвой плоти чернильные пятна.

Он увидел меня – и в глазах не надежда, а страх
И сознанье того, что бессильна моя медицина,
Что нелепа моя шарлатанская палка в руках,
Что четыреста лет отделяют от стрептомицина.


Sir-Pumpkinhead Il medico della peste

Душный воздух, в котором зараза, отчаянье, гной,
Остановят, не пустят к лицу ароматные соли,
И зловещая маска – трусливый экран между мной
И разлившимся морем сплошной человеческой боли.

Я рукою махну, и к постели его подойдут
Два больших, как утесы, уже обреченных атлета
И поднимут его, и на лодке с другими свезут
Умирать в лазарет на чумном островке Лазаретто.


Gil Agudin Il medico della peste

Сколько сотен и тысяч туда, а назад – никого
Носит вниз по Большому Каналу печальная барка.
И за всех пассажиров, и, может, себя самого
Я поставлю свечу в кафедральном соборе Сан-Марко.

А потом выйду прочь и, традициям всем изменя,
Я глотну как вина клуб волшебно сырого тумана
И не страшно ничуть - ты без маски узнаешь меня,
Город слез и любви, нереальный, как Фата Моргана.


Джанфранко Абела Medico della Peste

Вот разбухшая крыса навстречу устало ползет,
И к финалу приблизилась средневековая сказка.
А по серой воде мимо ярких дворцов поплывет
Безопасная, глупая, подлая, страшная маска.

Автор Бабука (стихи с сайта Стихи.ру)

И напоследок, еще раз цитата об истории маски.

"В старину одним из самых страшных бедствий для Венеции была чума, которая посещала город несколько раз и уничтожала огромное количество жизней. Маску Medico della Peste в обычное время не носили, но во время эпидемии ее надевали доктора, посещая пациентов. В ее длинный клювообразный нос помещали различные ароматические масла и другие вещества - считалось, что они предохраняют от заражения чумой. Поверх одежды врач носил темный длинный плащ из льняной или вощеной материи, из-за чего изрядно походил на зловещую птицу, а в руке держал специальную палку – чтобы не прикасаться к зачумленному руками".

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.